Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кажется, мистер О'Хара — хороший человек, — тихо сказал Дэнс. — Думаю, они с Сарой будут счастливы.
Поттер кивнул. Да, пришлось признать, что Ник О'Хара не так уж плох.
— Скажите мне, Дэнс, вы когда-нибудь любили Сару?
Дэнс тряхнул головой:
— В нашем деле любовь — это всегда ошибка. Нет, я не любил ее. Но я не хотел, чтобы она пострадала. — Он одарил Поттера тяжелым взглядом. — В следующий раз воздержитесь от использования в своих операциях ни в чем не повинных людей. В этом мире и так много зла. Не заставляйте страдать еще и тех, кто этого не заслуживает.
Поттеру вдруг стало не по себе. Ведь идея операции целиком принадлежала ему. Если бы Сару убили, в ответе за это был бы он. Слава богу, с ней все в порядке.
— Когда-нибудь, — сказал Дэнс, — я расскажу вам, как следует проводить операции. Вы все еще новичок в этом деле. Но вы научитесь. Обязательно научитесь. — Он сделал последнюю затяжку и потушил сигарету. — Ну, думаю, мне пора. У меня впереди много дел.
— Вы вернетесь в Штаты? Если да, я могу помочь вам получить новое имя.
— Это не потребуется. Я всегда лучше справлялся в одиночку.
Поттер не мог с этим поспорить. Объединение с ЦРУ обернулось для Дэнса чуть ли не смертью.
— Думаю, смена климата пойдет мне на пользу, — сказал Дэнс, подойдя к двери. — Всегда ненавидел сырость. И холод.
— Что, если мне потребуется с вами связаться?
— Боюсь, это будет невозможно, мистер Поттер.
— Но… но как мне вас найти?
Дэнс остановился на пороге. На мгновение он задумался. А потом с улыбкой ответил:
— Никак.
Когда Сара проснулась, было уже за полдень. Сначала она увидела белые занавески, которые мягко колыхались на ветру. Постепенно Сара сумела сфокусировать взгляд и заметила на столе выставленные в ряд горшки с желтыми и красными тюльпанами. И лишь после этого она увидела Ника. Он сидел в кресле возле больничной койки, на которой она лежала, и держал на коленях горшок с тюльпанами. Ник крепко спал. Его рубашка была грязной и мятой, а седых волос заметно прибавилось. Но он улыбался.
Сара дотронулась до руки Ника. Он вздрогнул и проснулся. Белки его глаз были усеяны красными жилками.
— Сара, — пробормотал он.
— Мой бедный, бедный Ник. Это тебе надо лежать на этой койке, а не мне.
— Как ты себя чувствуешь?
— В безопасности.
— Ты в безопасности, Сара. — Ник отложил цветочный горшок и взял Сару за руки. — Это правда.
Сара посмотрела на стол:
— Боже мой, сколько цветов!
— Кажется, я перестарался. Я не думал, что двадцать горшков — это так много.
Они оба робко засмеялись и скоро замолчали. Никто из них еще не был готов к жизни без страха. Слишком много всего случилось. Ник молча смотрел на Сару и ждал.
— Я видела его, Ник, — тихо сказала Сара. — Я уверена в этом.
— Это не имеет значения, Сара…
— Нет, имеет. Для меня. Был ли он настоящим или всего лишь иллюзией, я его видела… — Сара откинулась на подушки и посмотрела в потолок. — И я всегда буду это помнить.
— Когда мы попадаем в экстремальную ситуацию, наше сознание творит интересные вещи.
— Возможно.
— Я не верю в призраков.
— Я тоже не верила. До этого дня.
Ник взял руку Сары прижал ее к губам.
— Если это был призрак, тогда я перед ним в долгу. За то, что мы с тобой вместе.
Ник склонил темноволосую голову к ее ладони. Он выглядел таким помятым и уставшим, что Сара внезапно ощутила прилив нежности к нему. Ник поднял голову, и в его усталых серых глазах Сара увидела любовь, которой никогда не было в глазах Джеффри.
— Я люблю тебя, Ник, — сказала Сара. — И ты прав. Наверное, мне все привиделось. Я ведь была так напугана. И помочь в тот момент мне никто не мог. Никто, кроме призрака.
— Он умер, Сара. То, что ты тогда его увидела, было просто возможностью попрощаться.
В дверь постучали.
— Я смотрю, вы оба проснулись, — раздался веселый голос. — Могу я войти?
— Конечно, мистер Поттер, — улыбнулась Сара.
Поттер посмотрел на горшки с тюльпанами и присвистнул.
— Ничего себе. О'Хара, ты что, решил заняться цветочным бизнесом?
— Просто пытался быть романтичным.
— Романтичным? Такой недотепа, как ты? — Поттер подмигнул Саре. — Хоть бы побрился. Пока тебя не арестовали по обвинению в бродяжничестве.
Сара погладила Ника по щетине.
— А мне кажется, ему идет.
Поттер посмотрел на нее с удивлением:
— Это только доказывает, что любовь слепа. — Он задумался. — Доктор говорит, что вас выпишут завтра утром. Вы чувствуете, что уже готовы выйти из больницы?
— Думаю, да. — Сара кивнула на перебинтованную руку. — Все еще болит. Им пришлось наложить около десяти швов.
Ник тут же обнял ее за плечи.
— Но я уверена, со мной все будет хорошо, — сказала Сара, глядя на него.
Несколько секунд Поттер молча смотрел на этих двоих.
— Да, — сказал он наконец. — Думаю, с вами все будет хорошо.
— Так, значит, ваша операция завершена? — спросил Ник.
— Почти. У нас еще осталось… кое-что, с чем нужно разобраться. Выяснились некоторые вещи, о которых мы не подозревали. Но вы же знаете, как бывает в этом деле. Одно очко зарабатываешь, а два теряешь. Убитые агенты в Маргейте, Ив Фонтейн.
— И Джеффри, — тихо добавила Сара.
Поттер снова замолчал.
— Как бы то ни было, — снова заговорил он, — что вы двое собираетесь дальше делать?
— Отправимся домой, — ответил Ник и взял Сару за руку. — У нас билеты на послезавтрашний рейс до Вашингтона.
— А потом?
Ник перевел взгляд на Сару.
— Я сообщу тебе, — тихо ответил он.
В палате наступила тишина. Поттер понял намек. Пора оставить этих двоих наедине друг с другом. Поттер поднялся и похлопал Ника по спине.
— Что ж, удачи вам обоим. Я замолвлю за тебя словечко перед начальством, Ник. Если, конечно, ты хочешь вернуться на эту работу.
Ник не ответил. Они с Сарой все еще смотрели друг другу в глаза.
— Ладно, — пробормотал Поттер, направляясь к двери. — Тогда я просто передам старику Эмброузу, что Ник О'Хара послал его к чертовой матери.
На пороге Поттер последний раз обернулся и увидел, как Ник сжимает Сару в объятиях. Они молчали, но по тому, как они обнимали друг друга, все было ясно. Поттер тряхнул головой и широко улыбнулся. Да, Саймон Дэнс прав. Ник и Сара будут счастливой парой.