Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы никуда не пойдем! – крикнул Рекс. – Мы пришли за О'Кифом и хотим посмотреть, как вершится правосудие!
– О'Киф под моей охраной. Он предстанет перед судом, когда придет время. Тогда правосудие и свершится, – спокойно ответил Маколи.
– Мы не согласны! – завопил Баки. – Мы знаем, что он виновен! Повесим мерзавца!
Толпой овладела жажда крови, она двинулась вперед. Маколи не собирался отступать. Он прицелился, и толпа остановилась.
– Я же сказал, что О'Киф находится под моей охраной.
– Сколько ты собираешься охранять его? Сантана сейчас гниет в могиле, а этот мерзавец спокойно посиживает в тюрьме! – громко крикнул Чарли, желая поддерживать толпу в разгоряченном состоянии.
– Закрой рот и отправляйся домой! – пригрозил Маколи. – Шевелитесь! Я не хочу, чтобы у кого-то из вас были неприятности.
– А мы не хотим, чтобы неприятности были у тебя, шериф, просто отдай О'Кифа, и мы уйдем.
– Убирайтесь отсюда! Не вынуждайте меня стрелять!
– Шериф не собирается его отдавать. Возьмем его сами! – завопил кто-то, и все снова двинулись вперед.
Маколи выстрелил в воздух.
– Следующий, кто двинется – покойник, – объявил он, указывая пистолетом прямо на вожаков. – Надеюсь, вы уверены, что ради этого заключенного стоит умереть, потому что если вы попытаетесь ворваться в мою тюрьму, один из вас уж точно умрет.
– Всех нас не убьешь! – огрызнулся Рекс.
– Нет, – спокойно ответил шериф, – но первый человек получит пулю в лоб. Подумайте об этом.
Рекс не был героем, как и остальные. Под непоколебимым взглядом шерифа и дулом пистолета запал толпы значительно снизился.
– Так что? – настаивал Маколи. Толпа начала рассеиваться и отступать.
Чарли был в ярости, но знал, что сейчас ничего не сможет сделать. Он вернулся обратно в салун вместе с Рексом и Баки.
– Должно быть, кто-то предупредил его, что мы идем! – кипел он. – Маколи явно ждал нашего появления.
– Ага, но кто?
– Не знаю, но выясню, – пообещал Чарли, когда они вернулись в бар.
Доктор Лайл Риверз, представительный джентльмен с опрятной седой бородой и усами, услышал стук в дверь. Он удивился, увидев маленького Джимми Маги.
– О, Джимми, рад тебя видеть! – радушно поздоровался он.
Он любил семью Маги, считал их хорошими честными людьми, хотя сейчас они и переживали трудные времена.
– Доктор Риверз, идемте со мной! – воскликнул мальчик.
Джимми скрывал волнение, но сейчас он хотел добраться до дома как можно скорее.
– Что такое? Что случилось?
– Моя мать, сэр, очень больна! Вы пойдете? Сейчас?
– Это настолько серьезно?
– Да, сэр. Она больна уже несколько дней. У нее жар, лучше ей не становится. У Молли есть деньги. Она вам заплатит, не волнуйтесь, – добавил он, не желая, чтобы доктор подумал, что они просят о благотворительности.
Доктор взглянул на него с нежностью, поскольку знал, что для этой семьи важно не быть ни у кого-то в долгу. Доктор торопливо взял сумку.
– Идем?
Мальчик сопровождал его весь длинный путь домой.
– Извини, что так долго, Молли, но у тюрьмы были большие беспорядки, – сказал Джимми сестре, как только они добрались до дома.
Путь Джимми и доктора пролегал мимо тюрьмы. Они были свидетелями той сцены, которая там разыгралась, а доктор остановился, чтобы поговорить с Маколи о том, что произошло.
– Беспорядки? – переспросила Молли, надеясь, что никто не заметил ее страха.
– Разгоряченная толпа пыталась напасть на тюрьму, чтобы повесить заключенного. Но шериф не из тех, кто прощает. Он не успокоится, пока не поймает зачинщика.
– Это ужасно, но, слава Богу, ничего серьезного не произошло. Шериф Маколи – хороший человек.
– Конечно, он очень умен. Шериф сказал, что узнал о беспорядках заранее и переместил О'Кифа из тюрьмы в безопасное место. Сегодня вечером никого не повесили.
– Хорошо.
Молли притворилась удивленной.
– Вы ведь носите в тюрьму еду из ресторана, да? – неожиданно поинтересовался Риверз.
– Да, и за это время я хорошо узнала О'Кифа. Он довольно приятный человек. Интересно, где шериф его спрятал?
– Никто не знает, а Маколи не говорит. Это даже к лучшему, учитывая все обстоятельства. А теперь давайте займемся вашей матушкой. Ваш брат сказал, что она болеет уже несколько дней.
– Да, сэр.
Молли привела врача в спальню матери.
Внимательно осмотрев Эйлин Маги, доктор Риверз вывел Молли из комнаты, оставив Джимми ухаживать за матерью. Он вручил Молли несколько пакетиков с лекарствами.
– Смешивайте это с горячим чаем и позаботьтесь, чтобы она много пила. Если получится, пусть выпьет еще. Если завтра улучшения не будет, пошлите за мной. Но надеюсь, что этого не потребуется.
– Да, доктор Риверз, спасибо. Вот ваши деньги.
– Нет, Молли, оставьте их себе. Они могут вам понадобиться.
– Мы так много вам должны! Я настаиваю! Возьмите по крайней мере за просроченный счет, – улыбнулась Молли, – о котором вы никогда не упоминаете. Пожалуйста, доктор Риверз, позвольте мне оплатить хоть что-то.
– Ну хорошо, дитя мое, ладно.
Он с неохотой взял деньги.
– Надеюсь, завтра вашей матери станет лучше. Эти лекарства должны помочь.
– Спасибо, – ответила она.
Когда врач ушел, Молли позвала Дейва.
– Теперь вы можете выходить.
– Я думал, что он никогда сюда не доберется, а потом – что никогда отсюда не уйдет.
– Я тоже, – согласилась Молли. – Но он, слава Богу, пришел. Вы слышали все, что он сказал?
– Да, – ответил Дейв, хмуро посмотрев на Молли. – Я волнуюсь за Маколи. А что, если они вернутся? Ему грозит опасность, а он собирается пойти на это лишь ради меня.
– Это его работа, Дейв, – возразила Молли, не желая, чтобы Дейв чувствовал себя виноватым.
– Не его работа защищать человека, обвиняемого в убийстве, от пьяной толпы.
– Его. Вас ни в чем не признали виновным! Вы ни в чем не виноваты!
Дейв взглянул на нее, удивленный ее горячностью.
– Вы и правда так думаете?
Молли вспыхнула, а потом призналась:
– Да, конечно! Вы не убивали Сантану. Готова поспорить на свою жизнь.
Преданность Молли удивила его.
– Вы правы, Молли. Я не убивал Сантану, но, кроме Клэя, вы единственная, кто мне верит.