Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Планы не меняются – нам позарез нужен катер. Ты должна подыграть: сделай вид, будто немного перебрала спиртного.
– Постараюсь.
– Полагаю, здешний народец не столь избалован туристами и деньгами, как жители центра, – проворчал Артур.
Первые два судовладельца отказали наотрез – оба тыкали пальцами в наручные часы и кивали на клонившееся к горизонту солнце. Зато третий – пожилой толстяк с пышными усами, почти не понимая английского, оказался сговорчивей. Слушая заплетавшийся язык симпатичной девицы, он косил то на ее аппетитную грудь, едва прикрытую легкой блузкой с расстегнутыми верхними пуговками; то на молодого мужчину с пухлым бумажником в правой руке…
– Он согласен, – с пьяной улыбочкой поведала девушка, – только, если я правильно поняла, править катером усатый капитан хочет сам.
– Хрен с ним. Сколько он просит?
– Двести евро.
– Грабитель, – отсчитал Дорохов нужную сумму. – Скажи: мы хотели бы доплыть до северных ворот Босфора и полюбоваться заходом солнца. И если нам понравится на борту его катера – получит премию.
Арбатова сбивчиво перевела турку фразы на смеси европейских языков, завихляла задом по пирсу, а, перешагивая на борт "лайнера", чуть не оступилась безо всякой театральной игры…
* * *
Небольшой катер проплыл километров десять на север, и перед пассажирами в красном мареве заката открылось бескрайнее Черное море.
На корме гудел мощный подвесной мотор; хозяин сидел за штурвалом справа от входа в крохотную носовую каюту. Артур с Ириной расположились сзади – на жестком диванчике, установленном поперек судна. Оба по очереди потягивали из горлышка бутылки шампанское, кромсали одолженным ножом ананас и над чем-то смеялись…
Бог его знает, чем промышлял владелец этого судна. На полу валялись женские резиновые сланцы, каталась забытая кем-то губная помада. И в то же время невыносимо воняло рыбой, а сбоку – вдоль левого борта лежали весла и рыболовные снасти.
Углубившись в открытое море с километр, турок замыслил повернуть обратно. Майор поднялся с диванчика, засунул в карман его футболки три сотенные купюры и махнул рукой на запад – вдоль турецкого берега. Толстяк кивнул и включил навигационные огни – сумерки в южных широтах пролетали быстро.
– Спроси-ка его, Ирочка, как далеко он плавал в этом направлении, – прикурив сигарету, поинтересовался майор.
Перекинувшись с пожилым мужчиной парочкой фраз, девушка доложила:
– Он говорит, туда далеко не уплывешь – в ста двадцати километрах Болгария. А вот в другую сторону на этом катере доходил до Синопа.
– Повезло нам с морячком. На Синоп сходим в другой раз, а вот Болгария… – он достал очередную порцию банкнот и протянул Арбатовой: – Теперь вот что, отдай ему тысячу евро и предложи повторить круиз до соседней страны. На болгарском берегу, если все будет нормально, получит еще столько же.
– Думаешь, согласится? – засомневалась девушка.
– Заупрямится – предложу еще тысячу. Ну а если уж совсем упрется рогом в борт – применю более весомый аргумент, – Дорохов недвусмысленно бросил пачку сигарет на диванчик – рядом с лежащим под журналом револьвером.
Но до угроз дело не дошло. Выслушав сбивчивые объяснения милой пассажирки, турок поерзал толстым задом на сиденье, оглянулся на молодого человека и, разгладив свои роскошные усы, сунул предложенные деньги в карман. Даже в сгустившихся сумерках в глазах его нетрудно было заметить не на шутку взыгравший азарт…
Море было спокойным и безветренным.
В темноте катер сбавил скорость; рыбак вел его на приличном удалении от берега, ориентируясь по огням населенных пунктов.
– Сколько еще осталось? – шепотом спросила девушка.
– Три часа проплыли. Скорость около тридцати километров… Думаю, через час-полтора сойдем на берег, – произвел несложные расчеты Артур.
Однако он ошибся. Скоро турок выключил все бортовые огни, а двигателю дал самые малые обороты. И тотчас стало казаться, что судно перестало плыть вовсе…
"Ага, значит, приближаемся к границе, – догадался бывший спецназовец. – Грамотный дядя. Не иначе – контрабандист со стажем!"
Предосторожность опытного моряка не стала излишней – спустя полчаса со стороны моря показалась группа близко расположенных друг к другу огоньков. Турок подвернул ближе к берегу, но огни с каждой минутой приближались; один из них периодически вспыхивал яркой звездочкой…
– Что это? – послышался в темноте настороженный шепот Ирины.
– Наверное, пограничники, – как можно спокойнее ответил Дорохов.
Сердце у Ирины ухнуло, на секунду она перестала дышать; потом потерянно спросила:
– А зачем они нам сигналят белым огнем?
– Никому они не сигналят. Шарят прожектором по воде – и только.
– Как бы нам опять не пришлось купаться. Как тогда в Париже.
Он обнял ее, поцеловал в висок и успокоил:
– Даже если и поплаваем – ничего страшного – водичка здесь куда теплее, чем осенью в Сене. Мы где-то рядом с границей; или уже пересекли ее; за час доберемся до берега, а до утра просохнем…
Тем временем турок, беспрестанно оглядываясь на огни, заглушил мотор и развернул судно к берегу. Затем ловко установил на борта весла и, начал потихоньку грести.
"Медленно. Чертовски медленно", – ругался Артур. Стражи границы приближались, но огоньки и мечущийся по водной глади луч прожектора все же плавно смещались назад – вглубь турецких территориальных вод.
– Болгария? – показал майор вперед.
Усатый помотал головой и сделал кивок вперед и вправо – видимо, до болгарского берега предстояло проплыть еще несколько километров.
Молодой человек показал на весла – мол, давай, подменю. Турок уступил место посередине лодки и исчез в каюте; вернувшись с канистрой, полез к двигателю – долить топлива в бак.
– Они не заметили нас. Уходят, – радостно оповестила девушка.
Но мужчины молчали – каждый занимался своим делом…
* * *
– Болгария. Резово, – вполне доходчиво доложил рыбак, когда катер миновал светившийся сотнями разноцветных огней городок.
Затем нос судна повернулся к дальней темневшей окраине. Двигатель работал еле слышно – на минимальных оборотах. И все-таки турок рисковать не стал – заглушил его и снова налег на весла.
Метрах в двухстах от берега майор бросил в воду револьвер и старательно вглядывался в черноту ночи, покуда не качнуло палубу, а под форштевнем не зашуршала галька.
– Приехали, – вздохнул он с облегчением.
С усатым мужиком прощались второпях: сунув в карман причитавшуюся премию, тот ответил на рукопожатие, похлопал парня по плечу и сдобрил все это какими-то фразами – должно быть, желал удачного путешествия.