Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тот вечер Асихара и Стив поняли, насколько они были глупы и самодовольны. Они пытались доказать своё превосходство над человеком, который был намного опытнее и мудрее их. С этого дня Стив научился проявлять уважение к каждому человеку, независимо от его ранга и общественного положения. Окада стал одним из самых лучших его друзей за всё время пребывания в Японии.
Чтобы получить II дан, Стив очень напряженно тренировался, и его усилия оказались не напрасными. Первая же попытка стала успешной. Как раз в это время Стив встретил очаровательную японскую девушку, на которой впоследствии он женился. Цуюко работала в большом японском банке. Ей приходилось быть очень терпеливой, ведь в тот момент Стив должен был строго следовать расписанию тренировок, и то время, которое они могли проводить друг с другом, было крайне ограничено.
Однажды Канте вызвал к себе Стива и сказал, что он хочет, чтобы тот приготовился к испытанию на силу воли и личное мужество. Канте объяснил Стиву, что это испытание представляет из себя бой со 100 противниками. Ояма не сказал ему, когда точно состоится испытание. Он лишь сказал, чтобы Стив начинал тренироваться и был готов в любую минуту. Стив подумал, что Канте сошёл с ума — бой со 100 противниками! Его пугала одна лишь мысль об этом. Как уже было упомянуто ранее, все бои в Додзё Оямы проводились в полный контакт, а на этот раз были разрешены и удары в лицо. Некоторые пытались выдержать кумитэ со 100 противниками, но никто из них не смог пройти подобное испытание до конца. Канте, почувствовав сомнения своего ученика, сказал Стиву, что он убеждён, что того можно соответствующим образом подготовить к испытанию. К тому времени Стив и Цуюко уже поженились, и новый, особенно жёсткий режим тренировок Стива стал в свою очередь испытанием на терпеливость для его молодой жены. В течение нескольких месяцев о предстоящем тесте не было произнесено ни одного слова. Но Стив продолжал напряженно тренироваться в полной уверенности, что об этом никто не забыл.
В конце концов одним воскресным утром Стив вошёл в Додзё, и наэлектризованная атмосфера в зале подсказала ему, что настала пора величайшего испытания в его жизни. Зал был полон учеников и сэмпаев. Стив переоделся в кимоно и вошёл в Додзё. Его глазам предстал ряд будущих соперников. Можно лишь только гадать о тех мыслях, которые в тот момент витали в его голове. Он был в превосходной форме, но то же самое можно было сказать и о большинстве из тех, кто находился в Додзё. Канте вывел Стива на центр татами и сказал: «Сегодняшний день станет испытанием для тебя и для твоей силы воли». Канте объяснил Стиву, что его цель состоит не в том, чтобы победить в каждом бою, а в том, чтобы он всё время держался на ногах и продолжал драться. Быть сбитым с ног и оставаться на полу более 5 секунд — означало не пройти испытание. И хотя просто выдержать все бои казалось более чем достаточно, существовала ещё и вероятность поражения.
Но сама природа Стива протестовала против мысли о поражении. Он дрался без единой передышки в течение трёх часов. Каждый удар, который получало его измученное тело, был подобен агонии. На нём едва ли осталось живое место. Тело Стива было покрыто синяками; каждое движение, требовавшее всё больших и больших усилий, становилось для него настоящим подвигом. Много раз он чувствовал, что «конец» уже близок. И когда Стиву начало казаться, что с момента начала боев прошла целая вечность, он, подняв глаза на очередного соперника, узнал в нём Сигэру Ояму. Сигэру был старым другом Стива, но он знал, что в предстоящем поединке их дружба ничего не значит. Стиву потребовалось мобилизовать весь свой опыт, мужество и оставшиеся силы, чтобы отражать неистовые атаки своего соперника. Казалось, что этому не будет конца, и Стив почувствовал громадное облегчение, когда время поединка подошло к концу. К тому времени тело Стива превратилось в сгусток боли. Он потерял ощущение времени и не имел понятия о том, как много боев он сумел выдержать. Личность его следующего соперника волновала его намного больше, чем личность предпоследнего; это был Тадаси Накамура.
Накамура был другим давнишним другом Стива и, по всеобщему признанию, сильнейшим бойцом Додзё Оямы. Однажды он был послан Канте Оямой в Таиланд, где ему предстояло сразиться с национальным чемпионом по тайскому боксу (Муа — Тай). Накамура одержал над ним победу благодаря отточенной технике и мощнейшим ударам ногами. А сейчас он стоял лицом к лицу со Стивом. Стив знал, что если он проиграет этот бой, то всё то, что он выстрадал за последние часы, будет напрасным. Этот поединок был даже тяжелей поединка с Сигэру Оямой, и Стив клянётся, что он будет помнить его до конца своих дней. Собрав в кулак всю свою волю, Стив упорно продолжал держаться на ногах, пока время поединка не подошло к концу. Только потом до его затуманенного болью рассудка дошла мысль, что это был последний — 100-й поединок. Наконец-то всё закончилось. Стив Арнейл стал первым из учеников Оямы, который смог успешно пройти испытание. Нахлынувшие эмоции на некоторое время вытеснили боль из его разбитого тела. Он не чувствовал ничего кроме огромного облегчения. Глаза его заслезились под наплывом чувств, руки сэмпаев подхватили его и вынесли из Додзё. Стива опустили в горячую ванну, и те же самые люди, что недавно изо всех сил старались нокаутировать его, омывали тело Стива и делали ему массаж.
Позже Стива, который уже чувствовал себя слегка посвежевшим, привели обратно в Додзё. И он увидел, что его жену Цуюко привезли из их дома и что в его честь организован большой праздник. В течение месяцев, предшествующих