Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1773
Эвфеми́зм (от греч. ἐυφήμη «благоречие» ← др.-греч. εὖ «хорошо» + φήμη «речь, молва») – нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений.
1774
Соответствует аккадскому Илу(м), ханаанейскому Эль или Иль и арабскому Эль в качестве составной части имён собственных. Принято считать, что этот термин развился из корня yl или wl, обозначающего «быть могущественным».
1775
Имя нарицательное – имя существительное, обозначающее название целого класса предметов и явлений, обладающих общим набором признаков.
В отличие от собственного имени, нарицательное существительное называет предмет или явление, не давая ему конкретного имени.
Нарицательные имена могут обозначать конкретные предметы или явления (например: дверь, магазин), отвлечённые явления (например: вера, честь), вещества (например: соль, молоко), собирательные явления (например: молодёжь, детвора).
1776
hа - определённый артикль.
Артикль присоединяется к слову (на иврите пишется слитно с ним). Неопределённого артикля в иврите нет.
эт - передаёт винительный падеж (но не всегда, например: закрытие к пути Дереву Жизни).
Примеры:
ани оhе́в сфари́м - я люблю книги (т.е. вообще книги как понятие)
ани оhе́в эт hа-се́фер hа-зе - я люблю эту книгу
Обратите внимание, что в первом случае, когда речь идёт об абстрактном понятии, без артикля, нет и слова «эт». Во втором случае есть и «эт», и артикль.
Это - правило (или есть и «эт», и «hа-», или ни того, ни другого), но из него есть исключения: если существительное не может быть «неопределённым» само по себе, например, если это имя, то «эт-» есть, а артикля, естественно, нет.
1777
В Таргумах (общее название для переводов Ветхого Завета на иудео-арамейский язык) и прочей литературе используется специальный термин для передачи особого присутствия Божия среди людей – «Шхина» (от глагола «обитать», «присутствовать»). Этот термин тождественен выражению «Дух Святой».
– «И слава Господня (Шхина) осенила гору Синай» (Исх. 24:16);
– «И устроят они Мне святилище и буду обитать (Шхина) посреди их» (Исх. 25:8);
– «Какое место изберёт Господь, Бог ваш, чтобы пребывать (Шхина) имени Его там…» (Втор. 12:11);
– «…от Господа Саваофа, живущего (Шхина) на горе Сионе» (Ис. 8:18);
– «это место престола Моего и место стопам ног Моих, где Я буду жить среди (Шхина) сынов Израилевых» (Иез. 43:7);
В Таргумах слово «Шхина» используется вместо имени Бога везде, где говорится о локализации присутствия Божия, чтобы у читателя не сложилось представление, будто бесконечный и вездесущий Бог может быть локализован.
В следующих текстах, где говорится о явлении Бога и Его славы, вместо имени Господь употребляется термин «Шхина»:
– «…и сказал [Иаков]: истинно Господь (Шхина) присутствует на месте сем» (Быт. 28:16);
– «да пойдёт Владыка (Шхина) посреди нас» (Исх. 34:9);
– «ковчег завета Господа Саваофа (Шхина), сидящего на херувимах (1 Цар. 4:4);
– «А над тобою воссияет Господь (Шхина), и слава Его явится над тобою» (Ис. 60:2).
Таким образом, в Ветхом Завете и иудейской традиции существует представление о Духе Святом, как вездесущном присутствии Божием, идентичном Личности Бога.
1778
Ангелом ЙХВХ. Очень интересен отрывок Исход 23:20–23, где этот Ангел имеет власть прощать грех, потому что в Нём пребывает собственное имя Бога – ЙХВХ, и в силу этого Ему следует беспрекословно подчиняться. Вряд ли всё это может быть сказано об обычном ангеле. Сам факт того, что в этом Ангеле пребывает собственное имя Бога, уже показывает Его божественный статус.
1779
26 И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное. (Иез.36:26)
1780
В Ис. 63:10–14 выражение «Святой Дух» используется как синоним Божьего присутствия. Удаление Бога, утрата возможности общения с Ним – это крайне тяжёлое, невообразимое наказание. В масштабе нации это означает прекращение отношений с Богом в рамках завета и окончательную гибель народа (Иер. 23:39; ср.: Ос. 1:9 – «Вы – не Мой народ»). Для правящего монарха, который является представителем Бога, лишиться общения с Богом и перестать слышать Его голос означало, что он отвергнут.
Джон X. Уолтон, Виктор X. Мэтьюз, Марк У. Чавалес
Библейский культурно–исторический комментарий в двух частях. Часть 1 ВЕТХИЙ ЗАВЕТ.
1781
Вавило́нский плен или Вавилонское пленение (ивр. גָּלוּת בָּבֶל, галут Бавел)
Период в истории еврейского народа с 597 по 539 год до н. э. Собирательное название серии насильственных переселений в Вавилонию значительной части еврейского населения Иудейского царства во времена правления Навуходоносора II.
1782
Николас Томас Райт (англ. Nicholas Thomas Wright; 1 декабря 1948, Морпет) — англиканский епископ и ведущий специалист по Новому Завету. Райт был епископом Дарема в Церкви Англии с 2003 и до своей отставки в 2010 году. В настоящее время он профессор-исследователь Нового Завета и раннего христианства в колледже Св. Марии Сент-Эндрюсского университета в Шотландии. Среди современных исследователей Нового Завета, Райт является важным сторонником традиционных взглядов на богословские вопросы, включая телесное воскресение Христа и второе пришествие.
1783
6:33, 12:28, 19:24, 21:31, 21:43
1784
3:2, 4:17, 5:3, 5:10, 5:19, 5:20, 7:21, 8:11, 10:7, 11:11, 11:12, 13:11, 13:24, 13:31, 13:33, 13:44, 13:45, 13:47, 13:52, 16:19, 18:1, 18:3, 18:4, 18:23, 19:12, 19:14, 19:23, 20:1, 22:2, 23:13, 25:1