litbaza книги онлайнРазная литератураСмерть в подарок - Хелена Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:
объяснить неожиданное желание прогуляться по темноте. — Возможно, рядом есть дикие звери. Я должен убедиться, что ночь пройдет без происшествий.

Гарриет кивает.

Тедди провожает Эмбри внимательным взглядом, а после подходит к женщине и шепчет:

— Пока он осматривается, можно я тоже отойду?

Гарриет прищуривается. Отпускать сына одного в лес не хочется — мало ли, что может случиться. Вот только удержать тоже нельзя, Тедди и так слишком долго сдерживал свой дар из-за постоянного присутствия Эмбри. Порыкивание на оборотня, порой меняющие форму зрачки — один раз Гарриет даже пришлось прятать под кепку внезапно отросшие кошачьи уши! — все это недвусмысленно указывало на то, что контроль над даром теряется. Маленьким волшебникам в принципе нельзя сдерживать свои силы. Чревато стихийным выбросом.

Женщина косится в ту сторону, куда ушел Эмбри. Тот наверняка тоже сменил облик, пока никто не видит, и не вернется еще полчаса — минимум.

Кто знает, представится ли в ближайшее время удобный случай…

— Иди, — наконец решает она. — Только недолго. И не показывайся на глаза Эмбри. Скрывать наши способности все время, конечно, не получится, но я пока не готова начинать этот разговор.

Тедди кивает и тут же бросается прочь — не желает терять и секунды.

А Гарриет неожиданно начинает беспокоиться. Эмбри и Тедди в лесу… не случится ведь ничего… непредвиденного?

…Тедди возвращается минут через двадцать, запыхавшийся и с лихорадочно блестящими глазами. Почти пробегает оставшееся между ними расстояние и падает на бревно:

— Дожидаемся Эмбри и уходим отсюда, — резко бросает он. — То, что я видел…

— Миссис Поттер, — Эмбри подходит к лагерю неслышно и постоянно оборачивается: — Если будете отходить отсюда по… кхм… делам, — в свете костра не особо заметно, но Гарриет готова поспорить — оборотень заливается краской. — Будьте настороже. Я оказался прав, здесь действительно есть дикие звери. Собственными глазами видел рысь вот только что…

Тедди замирает и кра-айне пристально всматривается в Эмбри. Гарриет переводит взгляд с одного на другого.

— Вот как? И как далеко была рысь? — тон у сына странный, напряженный, но в то же время будто сомневающийся.

— Метрах в ста отсюда, — как ни в чем ни бывало отвечает Эмбри, а потом вдруг втягивает носом воздух и хмурится.

Теперь с подозрением друг на друга смотрят уже оба.

О…

Гарриет поднимает брови. Они же не могли столкнуться нос к носу, верно? Вероятность такого поворота ведь… ах да…

Женщина прокашливается:

— Спасибо за предупреждение. А теперь… не пора ли вам спать? Сейчас уже поздно, а вставать нам на рассвете.

Воцарившуюся после ее слов тишину первым нарушает Тедди:

— Непременно.

Сын, не сводя взгляда с Эмбри, обнимает ее:

— Ни о чем не беспокойся, я обо всем позабочусь, — шепчет Тедди еле слышно.

— Если услышите что-то подозрительное, разбудите меня, — просит Эмбри.

Гарриет хмыкает и отвечает на обе фразы:

— Мгм.

Эмбри и Тедди забираются в палатку.

Гарриет совершенно точно не собирается прислушиваться — просто поворачивает голову в ту же сторону. Возня. Шорох, шушуканье, из которого слов не разобрать, потом только шорох. Когда же все затихает, Гарриет поднимается с места и по периметру обходит место стоянки. В руку удобно ложится Старшая палочка. Женщина чертит ей руны, окружая лагерь кольцом защиты. От беды, недоброго глаза, от излишне любопытствующих — лишним не будет.

Магические символы тускло мерцают в лунном свете, успокаивая взбрыкнувшую было паранойю — в очередной раз. Теперь, даже если Гарриет вдруг не заметит угрозу вовремя, защита остановит или хотя бы задержит ту на подходе. Остается лишь переждать несколько часов, а потом разбудить Эмбри и отдохнуть перед новым днем. Погодите-ка… Разбудить Эмбри. Эмбри увидит символы!

Гарриет хлопает себя по лбу, остро надеясь, что звук не разбудит только-только уснувших мальчишек и ей не придется ничего объяснять. Это ж надо так опростоволоситься! Столько времени скрывать свои силы, чтобы проколоться на мелочи вот так, между делом. Определенно, сытая и спокойная жизнь пагубным образом действует на ее мозги, раз не предусмотрела такой предсказуемый исход событий.

Проклятье!

Женщина чувствует себя нахулиганившей девчонкой, случайно сбившей доспехи в коридоре Хогвартса после комендантского часа и бегающей в панике в поисках места, где бы спрятаться, потому что к месту происшествия уже подходит Филч. Кто бы мог подумать, что воспоминания из детства внезапно всплывут в голове! Гарриет качает головой. Она, как может, маскирует подозрительную активность рун, заваливая их листиками, веточками и прочей шелухой. На работу самих рун это никак не повлияет — по крайней мере, не должно — зато окружающие вниманием обойдут стороной. Она надеется.

И лишь разбудив Эмбри и устроившись на его месте в палатке, Гарриет вспоминает, что тот вообще-то оборотень и легко найдет руны по запаху, как бы их ни пытались скрыть.

Ух!

— Миссис Поттер, все в порядке? — слышится обеспокоенный шепот за пределами палатки.

Гарриет потирает лоб и мрачно цедит:

— Замечательно.

— Эм, тогда хорошо… Сладких вам… снов? — Эмбри звучит неуверенно.

Женщина вздыхает. Что поделать? Дергаться все равно уже поздно.

— Спасибо.

Сон, пусть и тревожный, дарует необходимые силы для долгой дороги, а на утро… ничего не случается. Спокойный завтрак, во время которого Эмбри с Тедди крайне подозрительно друг на друга зыркают, столь же спокойные сборы в дорогу, сам путь… Единственное, что беспокоит Гарриет — это проглядывающее сквозь кроны деревьев небо с темными тучами… а потом они выходят к полуразрушенному строению посреди леса и замирают.

— Что-то не так, — тихо произносит Гарриет, осматривая округу.

Тедди напрягается и встает к ней поближе. Для него эта фраза означает, что впереди ловушка или явление, связанное со сверхъестественными существами.

Гарриет щурится, пытаясь рассмотреть детали через стволы деревьев. Подозрительно.

Когда они изучали карты, чтобы выбрать подходящий маршрут до цели, то четко видели — в этом лесу не отмечено ни одного населенного пункта. Даже старого. Если здесь когда-то и была деревня, то очень давно, и та уже разрушилась бы под гнетом времени и природы. На многие километры вокруг ни души, так откуда взялся целый особняк?

Серый камень стен, обнажившийся из-под побелки, завалившаяся внутрь крыша, узкие провалы окон… Три этажа, распахнутые настежь двери, дорожка от входа, петляющая между деревьев и дальше — теряющаяся среди толстых корней.

Особняк выглядел чужеродно, почти нереально. Слишком мрачно по сравнению с окружающим спокойствием.

Эмбри рядом втягивает носом воздух:

— Странный запах… Так пахнет на вашем кладбище, в Форксе. Нигде раньше не встречал такого.

Гарриет краем глаза замечает движение рядом с собой и поворачивает голову. Тедди смотрит вопросительно. Женщина пожимает плечами.

Откуда ей знать,

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?