Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я сказал – «Харон». Нам надо поговорить.
– Заходите.
Поприветствовав гостя, Гарриман предложил закурить и с интересом оглядел его. «Харон», челночная ракета, выполнявшая рейсы к потерянному энергоспутнику, являлась наибольшим приближением к космическому кораблю, которое дотоле видел мир. Его пилот, погибший при взрыве, уничтожившем спутник и сам «Харон», был, по сути, первым из нарождающегося племени космонавтов.
Гарриман был озадачен ускользнувшим от его внимания обстоятельством, что «Харон» имел сменных пилотов. Разумеется, он знал об этом – но почему-то забыл учесть. Он списал и спутник, и ракету, и все, что с ними было связано, перестал о них думать. Теперь он с любопытством рассматривал Лекруа. Перед ним был невысокий аккуратный мужчина с тонким умным лицом и большими умелыми руками жокея. Лекруа выдержал его взгляд без всякого раздражения. Он выглядел спокойным и полностью уверенным в себе.
– Итак, капитан Лекруа?
– Вы строите лунный корабль.
– Кто это сказал?
– Лунный корабль строится. Все ребята говорят, что за этим стоите вы.
– Да?
– Я хочу его пилотировать.
– А почему вы?
– Лучшей кандидатуры вы не найдете.
Гарриман сделал паузу и выпустил клуб табачного дыма.
– Если вы сможете это доказать, билет ваш.
– Договорились. – Лекруа поднялся. – Я оставлю секретарше имя и адрес.
– Погодите минутку. Я сказал «если». Поговорим еще. Я сам собираюсь в это путешествие; я хочу узнать о вас больше, прежде чем доверю вам свою голову.
Они обсудили полет на Луну, межпланетные путешествия, ракетную технику, свои возможные находки на Луне. Постепенно Гарриман оттаял, признав в Лекруа родственную душу, также одержимую Великой Мечтой. Подсознательно он уже принял Лекруа; разговор стал походить на обсуждение совместного предприятия.
Прошло немало времени, прежде чем Гарриман сказал:
– Все это очень здорово, Лес, но у меня на сегодня осталось еще несколько дел, и их нужно сделать, иначе никто из нас до Луны не доберется. Ты отправляйся на Питерсон-Филд и познакомься с Бобом Костером; я ему позвоню. Если сумеешь с ним поладить, мы обсудим твой контракт. – Он нацарапал записку и вручил ее Лекруа. – Это отдай мисс Перкинс на выходе, и она внесет тебя в зарплатный список.
– Это может подождать.
– Людям надо есть.
Лекруа взял записку, но задержался:
– Одну вещь я понять не могу, мистер Гарриман.
– Что?
– Почему вы конструируете корабль на химической тяге? Не то чтобы я против, я и с таким справлюсь. Но зачем эти сложности? Я знаю, что у вас есть «Брисбен», переделанный на икс-топливо.
Гарриман уставился на него:
– Ты сбрендил, Лес? Словно ты спрашиваешь, отчего свиньи не летают. Икс-топлива нет и больше не будет, пока мы сами его не сделаем – на Луне.
– Кто вам это сказал?
– Что ты имеешь в виду?
– Как я слышал, Комиссия по атомной энергии распределила икс-топливо, согласно договору, среди ряда стран – и некоторые из них оказались не готовы к его использованию. Но все равно его получили. Что с ним стало?
– Ах это! Да, Лес, действительно, парочка ковбоев из Южной и Центральной Америки получили по политическим причинам свой кусок пирога, хотя они все равно не смогли его съесть. Что и к лучшему: мы выкупили его обратно и использовали для затыкания энергетического кризиса. – Гарриман нахмурился. – Но ты прав. Мне следовало тогда урвать что-то для себя.
– А вы уверены, что все топливо закончилось?
– Да, разумеется, я… Нет, не уверен. Я это выясню. Пока, Лес.
* * *
Его источники в короткие сроки отследили движение каждого фунта икс-топлива – за исключением доли Коста-Рики. Эта страна отказалась продать обратно свой запас, поскольку ее электростанция, способная работать на икс-топливе, была почти достроена ко времени кризиса. Однако повторное расследование показало, что станцию так и не достроили.
Монтгомери в этот момент был в Манагуа: в Никарагуа сменилось правительство, и Монтгомери должен был убедиться, что особое положение местной лунной корпорации не изменится. Гарриман послал ему шифровку с указаниями направиться в Сан-Хосе, отыскать икс-топливо, купить его и переправить обратно – любой ценой. Затем он нанес визит председателю Комиссии по атомной энергии.
Этот чиновник явно был рад его видеть и что-то для него сделать. Гарриман пустился в объяснения, что хотел бы получить лицензию на эксперименты с изотопами; с икс-топливом, если быть точнее.
– Но это должно делаться по обычным каналам, мистер Гарриман.
– Так и будет. Это просто предварительный запрос. Я хотел бы знать вашу реакцию.
– В конце концов, я не единственный член комиссии… и мы почти всегда следуем рекомендациям нашего технического отдела.
– Не пудрите мне мозги, Карл. Вы чертовски хорошо знаете, что контролируете рабочее большинство. Что вы скажете – не для протокола?
– Что ж, Ди-Ди, не для протокола: вы же не можете раздобыть икс-топливо, тогда зачем вам лицензия?
– Позвольте об этом беспокоиться мне.
– Мм… закон не требует от нас отслеживать каждый милликюри икс-топлива, поскольку оно не считается пригодным для создания оружия массового уничтожения. Но мы все равно знаем, что с ним происходит. Его нет в наличии.
Гарриман промолчал.
– Во-вторых, лицензию на икс-топливо вы можете получить, если хотите, – но для любых целей, кроме использования в ракетах.
– А почему такие ограничения?
– Вы же строите лунный корабль.
– Я?
– Вы тоже не пудрите мне мозги, Ди-Ди. Знать обо всем – моя работа. Вы не можете использовать икс-топливо для ракет, даже если умудритесь его найти – но вы его не найдете.
Председатель прошел к нише за своим столом и принес увесистый том, который и выложил перед Гарриманом. Он был озаглавлен: «Теоретическое исследование стабильности различных радиоизотопных топлив – с комментариями относительно катастрофы „Харона“ и энергоспутника». На обложке имелся регистрационный номер и гриф «Секретно».
Гарриман отпихнул книгу:
– У меня нет причин интересоваться этим – да я бы ничего и не понял, даже посмотрев.
– Очень хорошо, – ухмыльнулся председатель, – тогда я расскажу вам. Я намеренно свяжу вам руки, Ди-Ди, доверив государственный секрет…
– Не хочу его слушать, я вам сказал!
– Не пытайтесь поставить на космический корабль двигатель на икс-топливе, Ди-Ди. Это отличное топливо – но в космосе оно может в любой момент громыхнуть, как хлопушка. В этом отчете объясняется почему.