Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Урсула видела, как глаза Бриттолы снова загораются знакомым огнем, и отошла от нее с уверенностью в том, что самый молодой командующий Легиона уже на пути к выздоровлению.
Закончив смотр, Урсула присоединилась к Кордуле, стоявшей возле мачты. Кордула протянула ей шнур и дала сигнал трубачам.
Сообразив, что хочет от нее Кордула, Урсула резко дернула за шнур, посмотрела наверх и улыбнулась. На мачте развернулись и затрепетали два ярких знамени: синее, цвета Кориния, и белое с золотом и фиолетовым — Принцессы и Командующего.
Была середина дня, но затянутое облаками небо скупилось на солнечный свет. Кордула быстро доложила Урсуле о состоянии галеры, экипажа и лошадей. Они обсудили свое местонахождение, на какую именно часть побережья Галлии их могло выбросить. Определить это без разведки им обеим не представлялось возможным.
— Ты выглядишь уставшей, — сказала Урсула. Они стояли на носу галеры, а рядом сидела Олеандра. — Иди, отдохни с остальными. Я тебя сменю.
— Да, — устало отозвалась Кордула. — Я, наверное, так и сделаю.
— Я хочу тебе кое-что сказать, — Урсула положила руку на плечо Кордулы. — Вернее, я хочу тебя поблагодарить. Мы, я и Бриттола, обязаны тебе жизнью. А я… я обязана тебе гораздо большим. — Она заключила Кордулу в долгие нежные объятия. — Спасибо тебе за все.
Когда они отстранились друг от друга, Урсула широко улыбалась.
— Олеандра, может, пойдешь поищешь себе более полезное занятие? — шутливо спросила она. — Не видишь, я умираю от голода? Мало того, я уверена, никто из нашего экипажа не откажется от свежеприготовленной горячей еды. Я собираюсь спустить шлюпку и отправиться на эти болота на охоту. А пока я буду этим заниматься… собери решетки, наладь огонь да приготовь кухонную утварь!
Экипаж радовался неожиданному пиру. Доев свои порции и удовлетворив голод, они начали петь веселые песни. Когда солнце стало клониться к закату, песни становились печальнее, и в них все чаще звучали слова о потерянной любви и оставленных очагах.
Внезапно смотровой на корме закричал: «Судно на горизонте!»
Урсула и остальные командиры бросились к корме. Бриттола, которая уже могла ходить с помощью Олеандры, последовала за ними. С севера к ним приближалась небольшая лодка. Когда она подошла чуть ближе, экипаж галеры Урсулы разразился радостными криками: седоки лодки были одеты в синюю форму Кориния.
— Я не могу подняться, мы должны вернуться назад засветло, — крикнула командир из лодки. Урсула тут же узнала в ней Вивенцию из Силчестера, одну из самых способных руководителей Второй Когорты. — Нам нужна ваша помощь. Мы потеряли своего старшего командира, Лоллию Симилину. Сели на песчаную отмель где-то в пяти лигах от вас вон в том направлении, — она указала на северо-восток.
— Это печальная новость для всех нас, мы любили Лоллию, — сказала Урсула. — Что остальной экипаж? Ваша галера серьезно пострадала?
— Упала мачта. Это она убила нашего командира. Часть экипажа получила ранения. Мы потеряли много весел и креплений, но по-прежнему на плаву. Нам бы только столкнуть галеру с отмели. Я думаю, мы сделаем это во время прилива.
— Мы будем у вас с рассветом.
— Благодарю вас. Наш экипаж будет рад это слышать, особенно от вас, — горячо ответила Вивенция. — Слава Богу, что вы зажгли костер. Если бы не это, мы бы так и не знали, что вы рядом.
Кордула быстро осмотрела северную часть горизонта, потом обернулась к Вивенции.
— А почему мы не видим дыма от ваших костров?
— У нас все промокло. Экипаж разбил лагерь на мели. Мы стараемся все высушить, но без костра сделать довольно трудно.
— Ты сказала, что многие пострадали. Есть ли серьезно раненные? — спросила Урсула.
— Нет, серьезных ран нет, и никаких ампутаций, слава Богу! Три женщины не могут ходить, да, пожалуй, и все. Хуже всего то, что нам всем холодно.
— Подожди немного, — Урсула повернулась к Кордуле. — Как думаешь, у тебя хватит сил?
Кордула посмотрела вниз на дрожащих женщин, сидящих в лодке, потом снова на свою кузину.
— Да, хватит, — решительно ответила она.
— Хорошо. Тогда бери пятерых лучших помощников и следуй за ними на галеру. Только постарайся вернуться с первыми лучами солнца. Нам нужен будет проводник, чтобы самим не сесть на эти мели. Поняла?
Кордула кивнула, отдала честь и пошла к своему экипажу.
Урсула повернулась к Олеандре и сказала:
— Я хочу, чтобы ты нагрузила эти две лодки сухой одеждой, одеялами и той едой, которую мы можем им отдать.
Убегая выполнять поручение, Олеандра улыбнулась и пробормотала:
— Ну вот, теперь она стала собой!
Урсула слышала ее слова и тоже улыбнулась. Теперь она могла уделить внимание женщинам, ожидавшим ее в лодке.
— Мы пошлем с вами нашу лодку, — крикнула она. — И поделимся кое-какими запасами.
— Спасибо! Только нам надо торопиться: скоро уже стемнеет.
— Не бойтесь. Они сейчас присоединятся к вам. Скажите, а с того места, где вы застряли, видны другие галеры?
— Когда мы готовились плыть сюда, наши дозорные доложили о том, что на севере заметили что-то похожее на дым. Только мы не смогли убедиться в этом наверняка, потому что было пасмурно.
— А суша? Вы не видели никаких признаков жизни?
— Нет, мы не то что людей не видели, даже овцы не попадались.
Тут появилась Кордула с теми женщинами, которых она выбрала себе в провожатые. Они стали спускаться в лодку. Олеандра и другие слуги загрузили в нее вяленую птицу и связки с сухой одеждой и одеялами. Обе лодки отошли, и гребцы стали прикладывать максимум усилий, чтобы опередить сгущавшуюся ночную темень.
Когда лодочки стали исчезать из виду, Бриттола тронула Урсулу за плечо и сказала:
— Представляешь, если все галеры разбросаны по побережью с промежутком в пять лиг, это значит, что нам придется пройти более чем четыреста лиг, чтобы собрать весь Легион Афины воедино!
— Да. Но только ты забываешь, что мы стояли на южном фланге и основной удар шторма достался именно нам. Я уверена, что Пинносе удалось собрать остальных, и, скорее всего, они стоят группой где-нибудь недалеко отсюда. Я не удивлюсь, если они выйдут с нами на связь уже завтра, — сказала она, безуспешно стараясь казаться уверенной и спокойной.
На следующий день основная часть экипажа уже была в состоянии нести службу. Не считая Бриттолы, лишь несколько женщин все еще не могли ходить.
Кордула вернулась вскоре после рассвета и увидела, что экипаж ее галеры занят кипучей деятельностью. Дружный хор голосов, распевавших гимн «Хвала Господу», раздавался из отделения гребцов. Чтобы добраться до севшей на мель галеры, понадобилось почти все утро. Им пришлось идти на веслах очень медленно и осторожно, чтобы самим избежать судьбы своих товарищей. Трижды идущая впереди галеры лодка с командиром, замерявшим глубину, предупреждала об отмели, которую затем приходилось обходить. Третье предупреждение было самым внезапным и проблемным. От второй галеры их отделяло не более половины лиги, и до них уже доносились оттуда приветствия, но вдруг линь на ведущей лодке лег на дно. Как выяснилось потом, они добрались до той самой мели, на которую и села галера Лоллии, но она была такой длинной и изогнутой такими немыслимыми зигзагами, что показалась им бесконечной. Кордуле понадобилось больше часа, чтобы найти канал с глубиной, позволявшей им подойти поближе. Галере Урсулы пришлось выполнить ряд довольно крутых поворотов, чтобы повторить маршрут ее лодки. Выйдя из узкого и мелководного пространства, девушки принялись грести изо всех сил, чтобы быстрее воссоединиться со своими соотечественницами. Экипаж застрявшей галеры встретил их радостными криками.