Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Моряк, с вами все в порядке? – спросил клерк. – Вы не можете по этому билету лететь из Нью-Йорка в Коламбус.
Аллен потер небритую щеку.
– Это Нью-Йорк?
– Именно, аэропорт Кеннеди.
– О господи!
Аллен глубоко вдохнул и быстро заговорил:
– Послушайте, здесь какая-то ошибка. Видите ли, я был уволен из армии. – Он вынул свои бумаги. – Сел не на тот самолет, понимаете? Я думал, что он летит в Коламбус. Наверное, кто-нибудь подмешал мне что-то в кофе, потому что я был без сознания, и когда очнулся, то оказался здесь, в Нью-Йорке. Я оставил в самолете все мои вещи. Вы должны что-то сделать. Это вина авиакомпании.
– Вам надо будет доплатить, чтобы поменять билет, – сказала женщина.
– Позвоните в штаб флота в Грейт-Лейке, – потребовал Аллен. – Это они должны были доставить меня в Коламбус. Заставьте их доплатить за билет. Я хочу сказать, что военнослужащий, отпущенный домой, имеет право на проезд, и не следует мешать ему. Возьмите трубку и позвоните!
Женщина за стойкой поглядела на него и сказала:
– Хорошо. Подождите здесь, а я посмотрю, что можно сделать для военнослужащего.
– Где мужской туалет? – спросил Аллен.
Женщина показала, и Аллен быстро прошел туда.
Увидев, что внутри никого нет, он схватил рулон туалетной бумаги и швырнул его через все помещение.
– Черт! Черт! Черт! – кричал он. – Пошли они все, я больше не могу этого выносить!
Успокоившись, Аллен вымыл лицо, зачесал назад волосы и надел свою белую пилотку под элегантным углом, чтобы предстать перед людьми у билетной стойки.
– Вам повезло, – сказала женщина. – Проблема решена. Я выпишу новый билет, полетите следующим рейсом. Вылет через два часа.
Во время полета в Коламбус Аллен досадовал, что пять дней пробыл в Нью-Йорке, ничего так и не увидев, кроме салона такси и международного аэропорта Кеннеди. Он понятия не имел, как очутился здесь, кто украл время и что случилось. Интересно, узнает ли он когда-нибудь? В автобусе до Ланкастера он устроился сзади, чтобы подремать, и пробормотал, надеясь, что Артур или Рейджен услышат: «Как пить дать, кто-то втиснулся».
В Коламбусе Аллен нашел работу – агентом по надомной продаже пылесосов и прессов для мусора. Говорливый Аллен работал прилежно около месяца. Он наблюдал, как его сослуживец Сэм Гаррисон назначает свидания официанткам, секретаршам, покупателям. Аллен восхищался его напористостью.
4 июля 1972 года они сидели, беседуя.
– Почему ты не назначишь свидание какой-нибудь из этих цыпочек?
– У меня нет времени, – сказал Аллен. Он смущенно поежился, как всегда чувствуя себя неудобно, когда разговор заходил о сексе. – Я этим не интересуюсь.
– А ты не голубой?
– Господи, конечно нет!
– Тебе семнадцать лет, и ты не интересуешься девушками?
– Послушай, – сказал Аллен, – моя голова занята другими проблемами.
– Ради бога, – сказал Гаррисон, – ты что, не был с женщиной?
– Я не хочу об этом говорить.
Не зная об опыте Филипа в психиатрической клинике, Аллен покраснел и отвернулся.
– Не хочешь ли ты сказать, что ты девственник?
Аллен промолчал.
– Ну, парень, – сказал Гаррисон, – пора принимать меры. О’кей, предоставь это дяде Сэму. Сегодня в семь часов я подхвачу тебя у твоего дома.
Вечером Аллен принял душ, принарядился и воспользовался одеколоном брата. Джим сейчас в ВВС, вряд ли он заметит.
Гаррисон подъехал вовремя и привез его в город. Они остановились перед «Хот спот» на Брод-стрит, и Гаррисон сказал:
– Подожди в машине. Я скоро вернусь. Прихвачу кое-кого.
Аллен был удивлен, когда через несколько минут Гаррисон возвратился в сопровождении двух молодых женщин, на лицах которых была написана скука.
– Привет, сладкий, – сказала блондинка, наклоняясь к окну машины. – Я – Трина, а это Долли. Аты красавчик.
Долли откинула назад свои длинные черные волосы и села на переднее сиденье рядом с Гаррисоном. Трина села сзади рядом с Алленом. Они поехали за город, болтая и хихикая всю дорогу. Трина все время держала руку на колене Аллена и играла молнией на его брюках.
Доехав до пустынного места, Гаррисон съехал с дороги.
– Пошли, Билли, – сказал он. – У меня одеяла в багажнике, помоги их вынуть.
Направляясь к багажнику, Гаррисон протянул Аллену два тонких пакетика из фольги.
– Знаешь, что с ними делать, а?
– Да, но не буду же я надевать два одновременно!
Гаррисон слегка ущипнул его за руку:
– Ну, парень, с тобой не соскучишься. Один – для Трины, другой – для Долли. Я им сказал, что мы потом поменяемся. Так что каждый поимеет обеих.
Аллен заглянул в багажник и увидел охотничье ружье. Он быстро поднял голову, но Сэм передал ему одеяло, другое взял себе и закрыл багажник. Потом он и Долли ушли за деревья.
– Пора начинать, – сказала Трина, расстегивая на нем ремень.
– Эй, не надо этого делать! – сказал Аллен.
– Ну, если тебе не интересно, дорогуша…
Некоторое время спустя Сэм позвал Трину, а Долли пришла к Аллену.
– Ну? – спросила Долли.
– Что «ну»?
– Ты сможешь еще раз?
– Послушай, – сказал Аллен, – как я уже сказал твоей подружке, тебе ничего не надо делать, но мы все равно будем друзьями.
– Что ж, сладкий, ты можешь делать что угодно, но я не хочу доводить Сэма до белого каления. Ты симпатичный, приятный мальчик. Он занимается с Триной и, я думаю, не заметит.
Покончив с обеими, Сэм пошел к багажнику, достал пару банок пива из холодильника и передал одну Аллену.
– Ну, – сказал он, – как тебе понравились девочки?
– Я ничего не делал, Сэм.
– Что ты хочешь сказать? Ты ничего не делал или они ничего не делали?
– Я сказал, что им не обязательно это делать. Когда я буду готов к этому, то женюсь.
– Вот черт!
– Не переживай, – сказал Аллен. – Все отлично.
– Отлично! Ничего подобного! – Он накинулся на девушек: – Говорил же вам, что парень девственник. Вы должны были его завести!
Долли подошла к Гаррисону, который стоял у багажника, и увидела ружье.
– У тебя будут неприятности, приятель.
– Ни черта не будет! Лезь в машину, – сказал Гаррисон, – отвезем вас обратно.
– Я не сяду в машину.