Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Феррела ячейка – один из трех элементов циркуляции земной атмосферы – типов общего перемещения воздуха в трех измерениях над земным шаром. Ячейка Феррела располагается над средними широтами и находится к югу от полярной ячейки и к северу от ячейки Хэдли.
Фёновый ветер (эффект фёна) – теплый ветер, спускающийся на подветренную сторону гор после того, как его свойства изменились на наветренной стороне. Воздух становится более сухим и теплым, в небе меньше облаков. Спускаясь с подветренной стороны гор, воздух сжимается, что еще больше его нагревает. Поэтому разница температур с двух сторон горы может быть очень значительной.
Фотосфера – видимая поверхность Солнца, испускающая свет.
Хлорфторуглероды (ХФУ) – химические соединения, применявшиеся в холодильниках, аэрозолях и системах кондиционирования воздуха, но запрещенные в 1996 году, после того как было доказано их разрушительное воздействие на озоновый слой стратосферы – жизненно важную часть атмосферы, защищающую Землю от вредоносного ультрафиолетового излучения.
Холодная пустыня – сухая область планеты с очень низкими температурами, как, например, в Антарктиде.
Холодный фронт – граница между теплой и влажной воздушной массой впереди и более холодной воздушной массой позади. Вызывает смену направления ветра, падение температуры, ливневые дожди и порывы ветра.
Хромосфера – слой атмосферы Солнца, расположенный над фотосферой и значительно более горячий – 6000–20000°C.
Циклон – масштабная вихревая штормовая система, в центре которой находится область низкого давления; скорость ветра в ней составляет более 14–16 м/с (в зависимости от установок метеослужбы). На основании силы и расположения циклонов их подразделяют на тропические бури, ураганы и тайфуны.
Численный прогноз погоды – использование математических уравнений и атмосферных/океанических моделей для предсказания будущих погодных сценариев на основании текущих погодных условий.
Штилевая турбулентность – порывы ветра, прерывающие стабильное движение воздуха. Когда ветер встречает на своем пути гору и отклоняется от маршрута, создаются вихревые потоки; после этого с подветренной стороны горы могут создаваться порывы ветра.
Штормовая волна – волна воды значительно выше обычной, образованная в результате штормовой погоды, когда давление воздуха падает, что повышает уровень моря, и когда сильные ветры влекут воду с поверхности в определенном направлении. Может приводить к затоплению прибрежных районов, если следует в сторону суши.
Эвапотранспирация – совокупность процессов транспирации и испарения, в ходе которых вода из деревьев и других растений (транспирация) и почвы (испарение) транспортируется в атмосферу, где преобразуется из жидкости в газ (водяной пар).
Экватор – центральная линия, опоясывающая Землю на нулевом градусе широты.
Экзосфера – внешняя оболочка атмосферы, непосредственно граничащая с космосом и постепенно переходящая в него, по мере того как содержание атомов и молекул в ней уменьшается до нуля.
Экмановская спираль – реакция поверхности воды на ветер. Сила Кориолиса отклоняет поверхностное водное течение на 45 градусов влево относительно направления ветра в Южном полушарии, а глубинное течение – на 90 градусов к направлению ветра. Такое распыление течения воды выглядит спиральным, это один из процессов, вызывающих «апвеллинг» в юго-восточной части Тихого океана. В Северном полушарии вода отклоняется от направления ветра вправо.
Эксцентриситет – форма орбиты планеты вокруг Солнца, от круговой до эллиптической.
Электромагнитное излучение – тип излучения, испускаемый Солнцем и состоящий из спектра волн разной длины – от длинных радиоволн до коротких гамма-лучей. Ультрафиолетовое и инфракрасное излучение тоже входят в этот спектр.
Эль-Ниньо – период потепления тихоокеанских вод близ западного побережья Южной Америки, которое приводит к обращению вспять пассатов в экваториальной зоне Тихого океана. По всему миру изменяются режимы погоды; это часть более масштабного явления, известного как ENSO (El Niño—Southern Oscillation, Эль-Ниньо – Южная осцилляция, см. ниже).
Эль-Ниньо – Южная осцилляция, ENSO (El Niño—Southern Oscillation) – смена режима давления, связанная с наступлением Эль-Ниньо. В юго-восточной части Тихого океана обычные зоны высокого давления становятся зонами низкого давления, что, в свою очередь, приводит к значительному повышению давления в его юго-западной части. Это вызывает сухую погоду в Северо-Восточной Австралии и Юго-Восточной Азии, которая может развиться в аномальную жару и засухи.
Южное Пассатное течение – крупная океаническая циркуляция в южной части Атлантического океана.
Ядерная зима – продолжительный период холодной погоды после ядерной войны, когда огромное количество пыли и пепла, вызванное детонацией атомных бомб, остается в атмосфере и на много лет блокирует солнечный свет. Климатические последствия могут быть весьма далеко идущими, основные из них – резкое сокращение числа осадков и понижение температуры.
Ядерная энергия – энергия, образующаяся при ядерных реакциях плутония и урана на атомных электростанциях. Считается энергией с низким уровнем выбросов углекислого газа.
Благодарности
Эта книга не состоялась бы, если бы не наш великолепный редактор Мадия Алтаф. Спасибо тебе за поддержку и руководство и за то, что ты слушала нас, даже когда мы говорили вовсе не о погоде! Большое спасибо Вики Уайт – самому замечательному и преданному своему делу литературному агенту. Вики, без твоего беспредельного вдохновения и энергии мы никогда бы не смогли написать эту книгу и не начали бы работу с издательством Bonnier Books UK.
Саймон
Я беспредельно благодарен своей жене Эмме за поддержку, особенно во время написания этой книги. Все это время она занималась с Ноа и Нелл, чтобы дать мне возможность писать. Спасибо тебе, дорогая, я очень это ценю! Мое увлечение погодными явлениями началось уже в детстве, так что я хотел бы поблагодарить своих родителей и учителей за то, что поддерживали во мне эту страсть, персонал факультета метеорологии университета Рединга за прекрасное обучение, а также Метеорологическую службу и BBC – за работу моей мечты.
Клэр
Спасибо моей великолепной семье, которая с пониманием относилась к моему детскому увлечению погодой. Спасибо всем сотрудникам Метеорологической службы – их любовь к работе, опыт и научная дотошность всегда остаются для меня источником вдохновения. Спасибо моим наставникам-метеорологам – профессору Филу Дайку, Джиму Бэйкону, Маргарет Эмерсон и Робу Варли.
* * *
Примечания
1
Пассаты – устойчивые сильные ветры в 30-х градусах северной и южной широты, дующие в тропиках по направлению к экватору. В северном полушарии они дуют с северо-востока, в южном – с юго-востока. Словарь использующихся в книге терминов приведен в конце.
2
Ячейка Хэ́дли (или ячейка Гадлея) – элемент циркуляции земной атмосферы, наблюдаемый в тропических широтах. Характеризуется восходящим движением у экватора, направленными к полюсам потоками на высоте 10–15 км, нисходящими движениями в субтропиках и потоками по направлению к экватору у поверхности. Эта циркуляция определяет погоду и климат в тропиках.
3
Ячейка Феррела – элемент циркуляции