Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алекс: Послушай, Рози. А почему я, собственно, должен прислушиваться к твоим советам? Чего ты такого добилась в своей жизни, чтобы стать таким вот экспертом насчет того, как мне поступать? Жила с мужчиной, который годами тебя обманывал, а ты раз за разом его прощала. Что вообще ты знайешь про брак?
Рози: Знаю достаточно, чтобы не бежать сломя голову к алтарю с человеком, которого едва знаю и не люблю. Достаточно, чтобы на мой жизненный выбор не влияли деньги, престиж и власть. Достаточно, чтобы не выходить замуж только из-за того, что богатые будут улыбаться мне и говорить, что я молодчина. Я бы не вышла замуж ради того, чтобы моя фотография появилась в газете, мое имя — на наградном кубке или чтобы меня тупо продвинули по работе.
Алекс: Ох, ты меня смешишь. Ты представления не имеешь, о чем рассуждаешь! Столько, видно, свободного времени, что сидишь дома и обдумываешь конспирологические теории.
Рози: Конечно, только этим и занимаюсь. Сижу в своей муниципальной квартире и ничего не делаю. Что с меня взять, с необразованной матери-одиночки. Зато ты и твои гарвардские дружки посиживаете в престижных клубах, покуриваете сигары и похлопываете друг друга по плечу. Да, мы живем в очень разных мирах, Алекс Стюарт, но я тебя знаю, и меня тошнит от того, во что ты превратился.
Так что такого сделал бы добрый старый Реджинальд Уильямс, когда узнал бы, что дочка беременна, а дурень, который виноват в этом, не хочет жениться? Ах, какой позор обрушился бы тогда на семью, что стали бы говорить люди!
А так — нет. Теперь у нее колечко на пальце, ты получил повышение, и все могут жить долго и счастливо.
Алекс: Не все сбегают от ответственности, Рози. В твоей жизни, может, сбегали, а в моей — нет.
Рози: Алекс, ради бога! Не жениться на Бетани — не значит «сбежать». Если ты признаешь ребенка и занимаешься им, ты не сбежал, нет. Тебе нет необходимости жениться!
Алекс: Послушай, я сыт по горло. Что ты все время проверяешь меня и расспрашиваешь? Почему я должен оправдываться перед тобой? Ты мне не мать, не жена. Передохни. Кто сказал, что я должен сверять все мои решения с тобой? Я устал от твоего ворчания, от твоего недовольства, с кем я общаюсь, куда хожу и зачем. Я вполне в состоянии решать за себя. Я взрослый.
Рози: Так и веди себя как взрослый! Хотя бы раз в жизни!
Алекс: Да кто ты такая, чтобы оскорблять меня и читать мне нотации? Ты сама — разве ты сделала хоть что-то правильно в своей жизни? Сделай одолжение, не пиши мне, пока не сможешь сказать что-то толковое.
Рози: Отлично! В таком случае знай, тебе придется ждать долго-долго.
Рози вышла из Сети.
Алекс: Да, толку и правда не дождешься.
Фил: Что ты решил?!
Алекс: Ты знайешь, что я решил.
Фил: Зачем ты на ней женишься?
Алекс: Ее зовут Бетани.
Фил: Зачем ты женишься на Бетани?
Алекс: Я ее люблю.
Фил: В самом деле? Я спрашиваю потому, что в последний раз, войдя в эту виртуальную исповедальню, ты сообщил мне, что хочешь закончить ваши отношения. Так почему вдруг решил жениться? Папаша ее надавил?
Алекс: Нет-нет. Никакого давления. Я сам хочу это сделать.
Фил: Почему?
Алекс: А почему нет? Вот ты — почему женился на Маргарет?
Фил: Я женился на Маргарет, потому что люблю всю ее целиком и полностью, всем моим сердцем, и надеюсь жить с ней до конца моих дней в горе и радости, пока смерть не разлучит нас. Она мой лучший друг, у нас пятеро прекрасных детей и, как бы они ни доводили меня порой, я не мыслю себе ни дня без них. Сдается мне, вряд ли у тебя с Бетани что-то такое.
Алекс: Ну, не все семьи похожи на вашу с Маргарет.
Фил: Да, не все, но в идеале должны быть такими. Было у тебя с Бетани то, помнишь, ощущение тишины?
Алекс: Ох, не надо об этом, Фил.
Фил: Но это ведь ты тогда был прямо помешан на нем. Так как, было?
Алекс: Нет, не было.
Фил: Тогда не женись.
Алекс: Хорошо, не буду, раз ты так говоришь.
Фил: А что Рози сказала?
Алекс: Ничего. Она со мной не разговаривает.
Фил: И как тебе это?
Алекс: В данный момент я так зол на нее, что мне наплевать, что она там думает. С ней покончено. Бетани и этот новый ребенок — вот мое будущее. Можно теперь с исповедью закончить?
Фил: Можно. Пять раз прочти «Богородице, Дево, радуйся» и «Отче наш», и да успокоит Господь твою мятущуюся душу.
Вам пришло ICQ-сообщение от: КЭТИ.
Кэти: Надо же, с каким интересом ты изучал женскую репродуктивную систему!
Тоби: Ничего я не изучал. Я лучше познакомлюсь с ней на практике.
Кэти: Ну, значит, будешь седым и старым, когда кто-нибудь позволит тебе… познакомиться.
Тоби: Очень смешно. Что, на обед был ролл с салатом?
Кэти: Откуда ты знайешь?
Тоби: ЗНАЕШЬ, а не ЗНАЙЕШЬ. Оттуда, что у тебя в скобке застрял кусочек латука. Так что тебе надо-то?
Кэти: Ну, ты в общем-то не заслуживаешь, но хотела сказать, что сегодня иду к дантисту. Так что, если хочешь, можешь пойти тоже. Опять привяжешься к врачу с миллионом вопросов, что да как он делает, и доведешь его до кипения. Заметил, как смешно у него пульсирует жилка на лбу, когда он тебя видит?
Тоби: Ага. Только знаешь, я пойти не смогу. Ко мне Моника придет смотреть футбол.
Кэти: Опять эта Моника! Меня тошнит от этой дуры Моники Дойл. А почему ты меня не позвал?
Тоби: Потому что тебе надо к дантисту.
Кэти: Да, но ты не знал этого еще секунду назад!
Тоби: Ну ладно, пожалуйста. Хочешь прийти ко мне посмотреть футбол, который ты ненавидишь, причем играют как раз те команды, которые ты ненавидишь еще сильнее?
Кэти: Не могу. Мне некогда.
Тоби: Вот видишь! И не говори теперь, что я никогда тебя никуда не приглашаю.
Кэти: Как давно ты знаешь, что я собираюсь к дантисту?
Тоби: Целых пять минут.
Кэти: А как давно ты пригласил к себе Монику Дойл?
Тоби: На прошлой неделе.
Кэти: Вот именно!!!
Вам пришло ICQ-сообщение от: КЭТИ
Кэти: Мама, я ненавижу мужчин!
Рози: Поздравляю, дорогая! Ты вступила в наш клуб. Членский билет получишь по почте. Я тобой горжусь. Жаль, нет камеры под рукой.
Кэти: Мама, я серьезно!
Рози: И я тоже. Так что там на этот раз натворил Тоби?
Кэти: Он пригласил к себе Монику Дойл смотреть футбол, а меня — нет. То есть пригласил, но только после того, как узнал, что мне некогда.