Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вокруг царила полная неразбериха, но если правительственным войскам не хватало организации, они возмещали это численным превосходством. Пока автофургон «Виски-Сьерра» пробивался по улочкам на северной окраине города, все больше суданских солдат появлялось с разных сторон от стен и заборов. «Сьерра-четыре» опустошил целый магазин после прорыва через верблюжий загон, и теперь Мило поспешно перезаряжал оружие, уверенный в скорой перестрелке.
Между вспышками автоматного огня в четверти мили от автофургона в наушниках раздался голос «Сьерры-пять».
– Эй, Первый. Здесь не помешала бы помощь. Вояки убрались с линии огня, и я передислоцировался на второй этаж, но скоро они вернутся и вдребезги разнесут этот постоялый двор.
– Понял, Спенс, – ответил Зак. – Мы собираемся забрать тебя в кратчайшие сроки; просто мы немного заплутали здесь.
– Поезжайте туда, где стреляют. У меня тут около дюжины охранников Орикса, которые заняли позиции на площади и палят куда попало. Ориентируйтесь по звуку.
– Мы стараемся, – ответил Зак, когда Брэд дважды круто повернул налево и пристроился за армейским джипом с русским пулеметом без стрелка, укрепленным в задней части кузова.
Брэд тут же повернул направо.
– «Сьерра-один» – «Сьерре-три». Доложите ситуацию.
– Они бьют по мне из двух переулков, – ответил Дэн, не прекращая стрельбу. Два выстрела из его винтовки нарушили передачу в наушниках Зака. – Огонь не скоординирован, и я занимаю возвышенную позицию на крыше, но их чертовски много. Если они прорвутся вниз, то поджарят меня. Как слышите?
Новые выстрелы задержали ответ Хайтауэра.
– Слышу четко и ясно. Мы в пути.
– Контакт сзади! – крикнул Мило из-за спины Зака. В маленьком металлическом кузове фургона его штурмовая винтовка заработала как отбойный молоток, усиленный отдачей от сошки и выбрасываемых гильз. Зак развернулся, готовый вступить в бой со своим «Тавором», но Брэд совершил очередной быстрый поворот и увел их с линии огня.
– Первый, это Третий. Я заметил вертушку, приближается с севера.
– Вертолет? Гражданский или военный?
– Эмм, секунду. Да, военный. Большой, жирный ублюдок. В семи или восьми километрах отсюда, летит низко и быстро направляется сюда, как будто ему тут самое место… Похож на «МИ-17».
– «МИ-17» – это «Гиппо». У суданцев нет такой авиации, – «Гиппо» было обозначением НАТО для русских транспортных вертолетов «МИ-17».
– Абсолютно уверен, что это «Гиппо», босс.
– Принято, черт побери, – проворчал Зак. Мало что можно поделать со штурмовой винтовкой против атаки с воздуха.
– Пятый – Первому!
– Слушаю, Пятый.
– Огонь из ручного оружия к западу от меня. Не в моем секторе. Шестой находится в километре к западу от площади, так?
– Он не должен быть там. Шестой, если можешь связаться, дай знать, где ты.
– Шестой – Первому, – раздался в наушниках голос Корта. Его голос звучал уверенно и лаконично. – Никак нет, сэр. Орикс у меня, и мы находимся к юго-востоку от площади. Пытаемся пробраться к гавани.
Зак обдумал ситуацию, пока автофургон выполнил очередной крутой поворот – на этот раз направо.
– Должно быть, повстанцы из СОА. Лучше поздно, чем никогда. Я возьму на себя всех, кто попадется на пути. Как думаешь, Пятый, этого будет достаточно?
– Я не впечатлен. Это даже не половина того, что свалилось на меня!
– Секунду, – перебил «Сьерра-два», сидевший за рулем. – Эта аллея выходит на северо-восточный конец площади.
– Уверен? – спросил Зак. Для него аллея выглядела точно так же, как последние переулки, где они проезжали.
– Да. Поедем вперед и через полминуты окажемся на площади. Какие распоряжения?
Зак немного подумал и сказал:
– Какого черта. Мы больше не хотим заблудиться, а Спенса и Дэна выжмут досуха, если мы не заберем их.
– На площади будут войска и телохранители Аббуда, – предупредил «Сьерра-два», направляя машину вперед.
Хайтауэр кивнул и включил передатчик.
– Третий, Пятый, мы выезжаем на площадь через двадцать секунд. Прорвемся через огонь, развернемся за банком и подберем вас обоих после отступления с позиций в одном квартале к западу от площади. Пригните головы пониже!
– Вас понял, – ответили оба, почти одновременно.
– Четвертый, сейчас будет горячо! – крикнул Зак, обернувшись к Мило.
– Поддай жару! – раздался ответный крик от «багажной мартышки».
* * *
Джентри находился не более чем в пяти кварталах от площади, когда туда ворвался автофургон «Виски-Сьерра». Он слышал визг покрышек, встречный и ответный огонь из автоматов и пистолетов, который и не думал стихать.
Он также слышал автоматные очереди дальше на западе – возможно, в окрестностях Суакина. Огонь из АК-47 начинался и прерывался с обеих сторон, и он воспринял это как неравный бой между частью суданских вооруженных сил и недоумков из СОА, которых ЦРУ все-таки заставило вступить в дело. Судя по звуку, линия огня приближалась к нему. Наверное, прошло много времени, прежде чем суданская резидентура убедила СОА немного пострелять за свой счет.
Несмотря на перестрелки в утреннем городе, насколько он мог видеть, в его секторе все было чисто. Они с Ориксом стояли на коленях под тенистым навесом у старой кирпичной печи, примыкавшей к крошечной булочной под открытым небом. Оставалось лишь пятьдесят ярдов до лодок на воде. Он мог видеть деревянные суденышки в заливе, красные корпуса, маняще покачивавшиеся на волнах. Всего лишь пятьдесят ярдов по открытой местности. Джентри беспокоился о присутствии солдат GOS на севере вдоль пляжа или на дамбе к острову Старый Суакин, но еще больше его беспокоили сообщения о вертолете. Даже если ему с Ориксом удастся сесть в лодку, передвижение по воде сделает их беззащитными перед огнем с воздуха.
Еще несколько секунд он обдумывал ситуацию.
– Забудем про лодку, – сказал он вслух и повернулся к Ориксу. – У меня есть автомобиль в восьми кварталах к юго-западу от площади. Туда мы и отправимся. Сейчас же!
Он толкнул президента в ближайший переулок, и они побежали. Когда первый квартал остался позади, Орикс быстро повернул налево и нырнул в еще более узкий переулок, поднимавшийся по склону пологого холма. Корт погнался за ним и уже протянул руку, чтобы схватить здоровяка за шиворот и вернуть его на путь истинный, когда взвод из пяти солдат GOS вышел из задней двери маленького каменного дома из кораллового известняка, не более чем в пятнадцати футах от президента. Они растерянно вскинули оружие, еще не понимая, с кем им пришлось столкнуться. Корт воспользовался этим кратковременным преимуществом. Он встал между солдатами и Ориксом, грубо оттолкнув президента в сторону и