Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Чтобы добраться до холмов, моей Машине пришлось на время превратиться в паука. Восемь многочленных лап, поднявших корпус Машины на трехметровую высоту, поочерёдно совершали шаг за шагом, осторожно нащупывая опору среди неровных грубых каменных обломков. Двигаясь с неторопливой целеустремлённостью, мы миновали каменный хаос всего за какие-то полчаса и вступили на более или менее ровную почву. Скорость нашего передвижения была весьма приличной – километров двадцать в час – и мы не выходили из намеченного мной графика. Я был полностью сосредоточен на управлении и не особенно следил за тем, как проводят время пассажиры Машины. Несколько докучал мне только Орсам, который почти всё время зачем-то торчал в рубке. Изредка заходила Зета, её визитам я был даже рад – эта женщина мне несомненно нравилась. А о существовании на борту Машины профессиональных близнецов Грэхема и Товия, предпочитавших валяться в каюте, я вообще почти забыл.
Машина шла медленнее, когда я передавал управление автопилоту, чтобы перекусить и для краткого отдыха. Всякий раз Орсама это здорово раздражало. Старательно скрывая неудовольствие, он предлагал свои услуги, порываясь занять кресло пилота. Его предложения я вежливо отклонял под несущественными предлогами, не сообщая главного: моя Машина не терпит чужаков, пытающихся над ней командовать. Впрочем, этого аргумента Орсам всё равно бы не сумел понять.
Мы двигались весь световой день и большую часть ночи, остановились на короткую передышку и вновь продолжили путь. Эта часть маршрута была несложной, но утомительной из-за удручающего однообразия. Холмы и невысокая трава вокруг, больше никого и ничего. Если на плато водилась какая-то фауна, то скоре всего она бежала в страхе перед вторгшимся в её пределы урчащим бронированным гигантом – за время пути мне не удалось увидеть ни одного представителя местного животного мира, хотя несколько раз казалось, что я замечал пробитые в траве тропы. День вновь сменился ночью, мы всё так же продолжали движение.
Область холмов кончилась за пару часов до рассвета так же внезапно, как и началась. Ощутив радаром очевидную перемену в открывшемся пространстве, Машина деликатно остановилась, ожидая моих решений и команд, но я отложил их принятие из-за крайней усталости. Спасение этих недотёп давалось мне нелегко. К счастью, Орсам уже убрался в свою каюту и не помешал своими глупыми вопросами мне немного выспаться.
Утренний свет показал потрясающую перспективу – перед нами раскинулся бескрайний простор саванны. Именно бескрайний, потому что длинный и пологий спуск с холмов отодвигал линию горизонта невероятно далеко. Я видел островки растительности, группы пасущихся в траве животных, размеров и очертаний которых из-за удалённости не позволяла определить даже мощная оптика Машины. Сверившись с картами и навигатором, я обнаружил, что до конечной точки маршрута осталось не так уж далеко, о чём сообщил собравшимся в рубке пассажирам. Кстати, в отличие от меня, прекрасно отдохнувшим.
– Когда именно вы рассчитываете добраться до места? – потребовал точности Орсам.
– Через шесть-восемь часов.
– Так всё же через шесть или через восемь? Мы должны оказаться там быстрее.
– Ничем не могу помочь, – сухо сказал я, понемногу раздражаясь. – Не по магистрали едем. И хочу напомнить вам, что должен всего лишь доставить вас к «норе» и сдать на руки тем, кто будет там вас встречать. Я надеюсь, вас будет кто-то встречать?
Ноздри Орсама нервно раздулись. Товий и Грэхем молчали, но смотрели на меня без малейшей приязни, и ситуация начинала нравиться мне всё меньше, тем более что я совершенно не понимал причины такого их настроения. Обстановку разрядила Зета. Она шагнула вперед и положила руку на моё предплечье.
– Капитан Кларенс, поверьте, для нас это действительно очень важно, – мягко проговорила она. – Ради этого и была создана наша группа. Из-за этого погиб наш товарищ. Неужели вы не поможете нам хоть частично компенсировать неудачу?
– Хорошо, – сказал я. – У вас в запасе будет некоторое время. И то при условии, что нам повезёт и в пути ничто не помешает. И, кстати, не нужно называть меня капитаном – это у нас не принято. Лучше – пилот.
Зета мне нравилась – она и в самом деле была красива, хотя после пятимесячного воздержания критерии женской красоты для меня изрядно снижались. Однако было в этих людях – в том числе и в ней – что-то непохожее на обычных полевиков. Впрочем, тратить время, разбираясь в этом «что-то», мне совсем не хотелось, потому что план моей собственной работы на Фенебре, чётко оговоренный контрактом, был ещё далёк от завершения. В конце концов, отклонение от маршрута представлялось действительно незначительным. Путешествие по вознесенному на два с половиной километра над основной твердью Фенебры плато представлялось почти прогулкой: ураганы, молниевые ливни и камнепады гремели далеко позади и внизу. Но дело в том, что каждому геологу должно было быть совершено очевидно, что выдавленное миллионы лет назад из бушующей мантии планеты плато скорее всего состоит из лёгких пород. Ни кларкита, ни трансуранидов здесь не сыскать по определению, и конечно же никакой космический зонд обнаружить их не мог. Именно по этой причине исследование плато не входило в моё задание – я находился на Фенебре вовсе не для того, чтобы отыскать место расположения будущего планетарного курорта. И настойчивость Орсама и его спутников меня удивляла и озадачивала…
Между тем дорога действительно оказалась легка, моя Машина летела по азимуту почти на крейсерской скорости, распугивая стада травоядных и стайки мелких хищников. Хотя, не все здешние хищники оказались мелкими. Громадная бронированная тварь, поджидавшая добычу в высоком кустарнике, длинными скачками кинулась нам наперерез. Столкновение было неизбежным, но я не стал маневрировать или применять оружие. Машина лишь слегка вздрогнула от удара, а на задних экранах я с немалым удовольствием следил за тем, как оглушённое, ошеломлённое животное медленно приходит в себя, пытаясь подняться и роняя хлопья пены из усеянной клыками пасти величиной с ковш экскаватора.
Тем временем впереди возникло нечто, чему я не сумел сразу подобрать определения. Мы приближались к странной возвышенности в форме низко усечённого конуса. Обильно покрывавшая её внешний склон трава не могла скрыть правильности геометрической формы. Впрочем, я был далёк от того, чтобы немедленно счесть возвышенность искусственным образованием, – природа удивительна в своём спонтанном творчестве и способна обмануть любого.
Я сверился с картой: видимо, это было то самое место, куда так стремился Орсам сотоварищи. Так оно и оказалось.
– Остановите машину, – прозвучал за моей спиной его голос. – Дальше мы пойдём сами.
– Вы уверены, что это стоит делать? – осведомился я. – Необходимые пробы можно сделать, не покидая машину.
– Мы сделаем это сами.
Машина остановилась в самом начале короткого подъёма. На главном экране я следил за тем, как они вышли из шлюза, поднялись по склону и некоторое время стояли, о чём-то переговариваясь. А потом произошло нечто странное. Они исчезли. Возможно, в какое-то мгновение я отвёл в сторону взгляд или просто моргнул, но на экране больше никого не было. Они пропали, как будто одновременно рухнули во внезапно открывшуюся бездну! Я отвечал за них и потому не медлил ни секунды. Повинуясь моей команде, Машина рванулась вверх и перевалила через край гряды. Экраны на секунду потемнели, тут же вспыхнули вновь, а я поспешно нажал на тормоза.