Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мой муж, как многим известно, отбыл по делам ханства. Мне было горько узнать, что те, с кем он договаривался о мире, принимают у себя его врагов, – степенно и неторопливо заговорила Алекса, картинно поглаживая рукоятку револьвера тонкими пальцами.
Мужчина, державший нож у горла резидента разведки японского клана Такэда, заметно смутился. Новый глава «Артели» был тем самым человеком, что сместил предыдущего лидера, заключившего с Леоном Хаттори упомянутую устную договорённость. В тот момент ему казалось, что он сумеет правильно распорядиться этой юридической тонкостью. Но расклад изменился.
– Не о чем нам с ними разговаривать, вольный люд! Это они отрубили голову моему сыну! – выкрикнул статный седовласый старик, выбираясь с задних рядов толпы, и взмахнул рукой, собираясь продолжить подстрекать «артельщиков»: – Нечего чужакам распоряжаться в нашем…
Рыжий японец краем глаза уловил оговоренный жест и мягко, стелющимся шагом преодолел разделявшие его и крикуна метры пустого пространства. Всё произошло настолько быстро, что никто не успел отреагировать, всё только зачарованно смотрели. Вспыхнувший пламенем клинок прочертил яркую диагональ снизу вверх и обратно, отсёкая воздетую к потолку руку и следом начисто перерубая шею старика. Огонь на мече сразу прижёг раны, и тело рухнуло на ковёр зала, не пролив на него даже одной капли крови. Эдогава столь же стремительно вернулся на место рядом с девушками и вновь неподвижно замер.
– Поднявший на нас руку лишится этой руки. А потом и головы! – назидательно произнесла китаянка, обращая к толпе бесстрастное лицо фарфоровой куклы, и взмахнула рукой с зажатым в ней веером.
Полудюжина метательных ножей прошелестели в воздухе, глубоко вонзаясь в прикрытые ковром деревянные доски пола, у самых ног ещё безусого парня-новика, что ринулся к телу погибшего.
– Это мой отец! Так нельзя! – крикнул новик, но благоразумно не стал приближаться.
– Заберёшь его тело, когда всё закончится, – равнодушно отрезала китаянка.
– Прекратите это безобразие! – наконец-то «отмёрз» новый глава «Артели». – Вам нужен этот человек? Забирайте япошку и проваливайте отсюда! У нас нет никаких дого…
В зале один за другим прогремели три выстрела. Глава «Промысловой артели» пошатнулся, выронил из ослабевших пальцев нож и медленно завалился на спину. Первые две «кровавые пули» пробили его «доспех духа», а третья проделала аккуратную дырочку в переносице. Заложник-японец остался недвижим, только глаза прикрыл, чтобы не видеть, что будет происходить дальше. Ему было слегка не по себе.
– Место главаря «Промысловой артели» вакантно. Объявляется конкурс! – Сдув дымок, поднимающийся из дула, Алекса раскрутила револьвер на пальце и, используя его ствол, словно указку, ткнула им в первого попавшегося «артельщика»: – Вот ты! Хочешь быть главным?
Выбранный ей тип обладал крысиными чертами лица, носил шипастую кожанку и не отличался высоким уровнем интеллекта. Разочарованно выдохнув, Алекса подождала вразумительного ответа, выстрелила идиоту в ногу и снова начала выбирать. Считалочкой. Под аккомпанемент воплей раненого.
– На золотом крыльце сидели…
«Артельщики» начали бледнеть: каждое слово считалочки сопровождалось тычком дымящегося ствола, а скачущие по залу пятнышки ЛЦУ устроили лазерную дискотеку, намекая, что отступать некуда.
– Царь, царевич… Король, королевич… Сапожник, портной…
– Прекратите этот цирк! – негодующе воскликнул один из казацких старшин, смело шагая под дуло револьвера. – Я буду старшим! Поддержите, братья?!
«Артельщики» согласно загомонили. Это был один из настоящих лидеров, и его искренне поддержали многие.
Мэйли заинтересованно осмотрела старшину и что-то шепнула Алексе. Вампирша согласно кивнула.
– Тогда убей этого человека.
Ствол револьвера указал на заложника-японца. Тот немедленно раскрыл глаза и предупреждающе воскликнул:
– Меня нельзя убивать! Убьёте меня – клан Такэда объявит вам войну!
Старшина задумчиво рассматривал резидента. Но недолго. Выхваченная им сабля коротко свистнула.
Японец зашатался и неверяще поднёс руки к рассечённому горлу, глядя на то, как старшина привычным движением стряхивает капли крови с изогнутого клинка. И упал.
– Как звать тебя, новый главарь «Промысловой артели»? – хрустальным колокольчиком прозвенел голос Мэйли.
– Котов. Ратмир Котов, – рассеянно проговорил старшина, рассматривая труп в расползающейся луже крови.
– Долгие лета, Ратмир. Король умер! Да здравствует король! – иронично воскликнула Алекса. – Наша семья рада, что ты выбрал правильную сторону.
Старшина какое-то время молчал, прежде чем опустился на одно колено и, поцеловав клинок сабли, преподнёс её Алексе на вытянутых руках…
* * *
Впечатление от рассказа дедушки было неоднозначным. Некоторые моменты откровенно позабавили – вряд ли ещё кто-то мог бы похвастать, что смог запугать моего Клинка сладостями. Согласие внутри семьи и вовсе меня только радовало. А вот самоуправство…
«Они мне так всех крыс распугают!»
«Кровожадные они у тебя, внук. А ещё коварные, жестокие и расчётливые. – Дух перечислял качества моих жён с нескрываемым удовольствием. – И что важнее всего, готовы вцепиться в горло каждому, кто осмелится угрожать благополучию рода. Приятно осознавать, что мой внук знает толк в женщинах и сделал столь правильный выбор!»
«Ты ими восхищаешься?! Как по мне, обе заслужили хорошую порку!» – с сомнением произнёс я, стараясь не раздуваться от гордости.
«Прекрасная идея. Порка имеет столь благотворное влияние! Рекомендую претворить эти планы в жизнь как можно скорее. Но перед этим я всё-таки преподам тебе пару уроков шибари!»
«Деда! – укоризненно воскликнул я, едва сдерживая смех. – Ты опять сводишь всё к одному. Так нельзя!»
«Связанная женщина – это красиво и эстетично. И ещё она не может убежать!» – попытался оправдаться дух, но не сдержался и захохотал.
Наше веселье продолжалось недолго. У центрального входа в юрту замаячила неясная тень и послышалось деликатное покашливание.
«Надзиратель твой заявился», – подсказал дедушка, уловив мои размышления о том, кто же мог заявиться ко мне в гости.
– Еремей! Заходи, не маячь! Подождём дорогих гостей вместе.
Блюдо с набившей оскомину клюквой сменилось чашей, полной чищеных кедровых орешков. Опричник не стал разводить политесы и вошёл, без лишнего стеснения занимая место на помосте слева от меня.
– Китайцы пересекли реку. Трое, как ты и говорил. Уже поднимаются, – поделился он новостями, закидывая горсточку орешков в рот.
Парень выглядел свежим и отдохнувшим. Наёмники одолжили ему комплект однотонной военной формы без знаков различия, контрастирующей с его румяной физиономией. Выглядел он в ней немного странно, как оторванный от сохи пахарь, только что призванный в армию, – чересчур добродушно и даже слегка придурковато. Отличная маскировка.
– Твоя основная задача – слушать и кивать, если потребуется. И постарайся не удивляться, что бы ты ни услышал и как бы странно это ни прозвучало.
– Ожидаешь сложностей? – спросил Еремей. – Или это тоже часть плана?
– Сложности неизбежны. Это ж политика! – назидательно произнёс я. – Пессимизм и свойственная русской