Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарли огляделся, притворно нахмурившись.
– А где камера? Мы что, снимаем ролик о мерах личной безопасности?
Она вздохнула и улыбнулась:
– А вы думаете, мы в безопасности?
– Думаю, да.
– В самом деле?
– Эта ночь подтвердила, что это так, верно?
На кухню вошел Джой, босой, в трусиках, волосы растрепаны и все еще заспанное лицо.
– Мне снилась ведьма, – сказал он.
– Сны не могут причинить вред, – сказал Чарли.
В это утро мальчик выглядел подавленным. Его яркие синие глаза были скучными.
– Мне приснилось, что она превратила тебя в жука, а потом раздавила ногой.
– Сны ровным счетом ничего не значат, – сказал Чарли. – Мне однажды приснилось, что я президент Соединенных Штатов. Но ведь вокруг меня не шныряют агенты секретной службы, правда?
– Она убила…, во сне она убила и мою маму тоже, – произнес Джой.
Кристина прижала его к себе:
– Малыш, Чарли прав. Сны ничего не значат.
– Что бы мне ни снилось, ничего не происходило на самом деле, – сказал Чарли.
Мальчик подошел к окну и, устремив взгляд на автостоянку, сказал:
– Она где-то там.
Кристина посмотрела на Чарли. Он понял, о чем она думает. До сих пор Джоя отличала удивительная эластичность психики: он легко приходил в себя после очередного стресса, после каждого перенесенного ужаса у него всегда находились силы для улыбки. Но теперь, возможно, он исчерпал свои ресурсы и его психика была уже не в состоянии восстанавливаться. Чубакка зашел на кухню и, остановившись рядом с мальчиком, тихо зарычал.
– Видите? – сказал Джой. – Чубакка знает. Знает, что она где-то рядом.
В мальчике уже не было прежней живости. Было мучительно видеть его посеревшее лицо, его самого, совсем упавшего духом.
Чарли с Кристиной пытались приободрить его, но тщетно.
* * *
В половине десятого они позавтракали в ближнем кафе. Чарли и Кристина были чертовски голодны, но Джоя пришлось заставить поесть. Они сидели в уголке у большого окна, Джой все время смотрел на небо, где виднелось несколько полосок синевы, похожих на яркие ленты, связывающие грязные облака. Он был таким угрюмым, как только может быть шестилетний ребенок.
Чарли заинтересовало, почему мальчик то и дело смотрел на небо. Может быть, он ждал, что ведьма прилетит сюда на метле?
Да, на самом деле так оно и было. Когда вам шесть лет от роду, вы не всегда в состоянии отличить настоящую опасность от мнимой. В этом возрасте вы верите в то, что в шкафу живет чудовище, и убеждены, что под кровать заполз кто-то еще похуже. Для Джоя, возможно, более естественным было высматривать помело в небе, чем белый «Форд» – фургон на шоссе.
Чубакку оставили в машине около кафе. На завтрак ему принесли яичницу с ветчиной, которую он с жадностью проглотил.
– Вчера были гамбургеры, сегодня – яичница с ветчиной, – сказала Кристина, – нужно бы зайти в магазин и купить собачью еду, а то пес решит, что всегда будет так хорошо питаться.
Они опять отправились за одеждой и всякими мелочами в торговый центр неподалеку от Ист-Стейт-стрит.
Джой кое-что примерил, но совсем равнодушно, уже не проявляя вчерашнего энтузиазма. Он мало говорил и совсем не улыбался.
Кристина была встревожена этим. Так же, как и Чарли.
* * *
Когда они вышли из магазина, было время обеда. Последней их покупкой стал маленький электронный приборчик в отделе радиотоваров. Размером с пачку сигарет, он представлял собой продукт паранойи 70 – 80-х годов и, в другое время, когда люди больше доверяли друг другу, не нашел бы своего покупателя. Это был детектор, позволяющий установить, подключено ли к телефону записывающее устройство или другая аппаратура слежения.
В телефонной будке около бокового входа в универсам «Сирс» Чарли открутил телефон на трубке, заменив телефонов, прилагающимся к детектору. Затем снял микрофон и ключом от машины замкнул блокирующее устройство, не позволяющее позвонить в другой город, минуя оператора телефонной станции, после чего набрал номер «Клемет – Гаррисон» в Коста-Мезе. Если прибор засечет подслушивающее устройство, он успеет повесить трубку сразу после соединения, и, возможно, прежде, чем установят, что звонят по междугородному номеру, и определят код города. Послышалось два гудка, затем щелчок. Прибор показал, что записывающего устройства нет.
Но вместо знакомого голоса Шерри Ордуэй Чарли услышал запись на автоответчике телефонной станции:
– Номер, который вы набрали, больше не функционирует. Пожалуйста, уточните номер по справочнику или свяжитесь с оператором, чтобы….
Чарли повесил трубку.
Попробовал еще раз.
Результат тот же.
Мучимый предчувствием катастрофы, набрал домашний номер Генри Рэнкина. Трубку сняли после первого же гудка, детектор снова не показал подслушивающего устройства, но в этот раз отвечал не автоответчик.
– Алло? – сказал Генри.
– Генри, это я. Я только что звонил в офис….
– Я как раз сидел у телефона, ожидая, что рано или поздно ты свяжешься со мной. Чарли, у нас большие неприятности, – сказал Генри.
* * *
Кристина не слышала, о чем говорил Чарли, но догадалась – что-то произошло. Когда он наконец повесил трубку и открыл дверь, на нем не было лица.
– Что случилось? – спросила она.
Взглянув на Джоя, Чарли сказал:
– Ничего страшного. Я говорил с Генри Рэнкином.
Они работают, но новостей пока нет.
Он лгал, желая пощадить Джоя, однако, как и Кристина, тот почувствовал это и спросил:
– Что она теперь сделала? Что сделала ведьма?
– Ничего, – ответил Чарли. – Она не может разыскать нас и поэтому бушует в округе Оранж. Вот и все.
– Что значит «бушует»? – спросил Джой.
– Не волнуйся. Все будет в порядке. Все идет по плану. Пойдемте в машину, надо найти какой-нибудь супермаркет и запастись провизией.
Пока они шли через торговые ряды к машине, Чарли беспокойно оглядывался и заметно нервничал, чего утром за ним не наблюдалось.
Кристине начала было передаваться его уверенность в том, что здесь, в Санта-Барбаре, они в безопасности, но сейчас из глубины подсознания снова, охватив ее всю, выполз страх.
Погода опять портилась, что тоже было дурным предзнаменованием. Небо затягивали черные тучи.
Они нашли супермаркет. Джой отставал. Обычно он бежал впереди, выбирая покупки и радуясь, что может помочь. Но сегодня шел медленно, почти не обращая внимания на прилавки.