Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом все идут есть, а там и спать, и Бьярни не подает виду, что он слышал этот разговор.
IV
Наутро Бьярни разбудил Торхалля и Торвальда и велел им ехать в Солнечную Долину и привезти к часу завтрака голову Торстейна.
– По-моему, – говорит он, – вы самые подходящие люди для того, чтобы смыть пятно с моей чести, раз мне самому не хватает духу.
Теперь им кажется, что они наговорили лишнего. Все же они едут в Солнечную Долину. Торстейн стоял в дверях и точил меч. Когда они подъехали, он спросил, куда это они направляются. Они же сказали, что им надо разыскать лошадей. Торстейн сказал:
– Их незачем долго искать, раз они здесь, у двора.
– Может случиться, что мы все же не найдем лошадей, если ты сам на них не укажешь.
Торстейн выходит. И когда они сошли во двор, Торвальд заносит секиру и бросается на него. Но Торстейн оттолкнул его рукой, так что тот упал ничком, и Торстейн пронзил его мечом. Тогда Торхалль хотел напасть на него, но и его ждал тот же конец, что и Торвальда. Торстейн привязывает их обоих к седлам, набрасывает поводья на шею коням и выводит коней на дорогу, и они идут домой, в Капище. Около дома, в Капище, стояли работники, они пошли в дом и сказали Бьярни, что Торвальд с братом вернулись и что съездили они не напрасно. Вот Бьярни выходит и видит, как обстоит дело, и, не тратя лишних слов, велит похоронить их. И до самого праздника середины зимы все спокойно.
V
Однажды вечером Раннвейг заводит разговор, когда они легли с Бьярни в постель.
– Как ты думаешь, – говорит она, – о чем сейчас больше всего толкуют в округе?
– Не знаю, – говорит Бьярни. – Мало ли что говорят!
– Люди больше всего говорят о том, что они и не знают, что еще надо сделать Торстейну Битому, чтобы ты посчитал нужным ему отомстить. Вот он уже убил троих твоих работников. Людям из твоего годорда[184] не приходится рассчитывать на твою поддержку, если ты не отомстишь, а ты все сидишь сложа руки.
Бьярни отвечает:
– Вот и выходит, что правду говорят: на чужих ошибках не научишься. Я послушаюсь тебя и сделаю, как ты говоришь. А все же Торстейн мало кого убивал ни за что.
Они прекращают разговор и спят до утра. Наутро просыпается Раннвейг, а Бьярни уже снял щит. Она спрашивает, куда это он собрался. Он отвечает:
– Пора нам с Торстейном из Солнечной Долины померяться силами.
– Сколько людей возьмешь ты с собою?
– Не потащу я много людей к Торстейну, – говорит он. – Поеду один.
– Не делай этого, – говорит она, – не суйся один под меч этого злодея!
Бьярни сказал:
– Не бери пример с тех женщин, которые льют слезы о том, к чему только что подстрекали. А я уже довольно терпел ваши подстрекательства. И не к чему меня удерживать теперь, когда я сам хочу ехать.
Вот едет Бьярни в Солнечную Долину, а Торстейн стоит в дверях. Они обменялись несколькими словами. Бьярни сказал:
– Ты должен, Торстейн, биться сегодня на поединке со мною на той горке, что стоит у твоей усадьбы.
– У меня рука не подымается биться с тобою, – говорит Торстейн. – Я уеду с первым же кораблем, потому что мне известно твое благородство: ты ведь не оставишь без помощи моего отца, если я уеду.
– Теперь уже нечего отговариваться, – говорит Бьярни.
– Тогда позволь мне сперва повидаться с отцом, – сказал Торстейн.
– Пожалуйста, – сказал Бьярни.
Торстейн пошел в дом и сказал отцу, что явился Бьярни и вызвал его на поединок. Старик Торарин ответил:
– Всякий, кто имеет дело с могущественным человеком и живет с ним в одной округе, и притом задел его честь, может быть уверен: немного рубашек осталось ему сносить. И я не стану тебя оплакивать, потому что ты, по-моему, дал достаточный повод к этому. Берись теперь за оружие и защищайся со всею храбростью, ибо так уж повелось у меня в жизни, что я не стал бы кланяться такому человеку, как Бьярни. А ведь Бьярни – славный воин. По мне, лучше потерять тебя, чем иметь сыном труса.
VI
Вот Торстейн выходит, и они идут оба на горку и начинают поединок. Они бились с большим упорством и изрубили друг другу щиты. И когда они уже немало времени так сражались, Бьярни сказал Торстейну:
– Мне хочется пить, ведь я не так привычен, как ты, к подобной работе.
– Ну что ж, иди к ручью и пей, – сказал Торстейн.
Бьярни так и сделал, а меч положил рядом. Торстейн поднял меч взглянул на него и сказал:
– Не тот ли меч был у тебя в Долине Бёдвара?
Бьярни ничего не ответил. Они снова подымаются на горку и сражаются еще некоторое время, и Бьярни находит, что Торстейн доблестный боец, куда крепче в битве, чем он ожидал.
– Все что-то случается со мной сегодня, – сказал Бьярни. – Теперь башмак у меня развязался.
– Ну так завяжи, – говорит Торстейн.
Бьярни нагибается, а Торстейн идет в дом и выносит оттуда два щита и меч, подымается на горку к Бьярни и говорит ему:
– Вот тебе щит и меч от моего отца. Этот меч не так скоро затупится от ударов, как твой прежний. И у меня нет желания стоять без щита под твоими ударами. Я бы охотно прекратил теперь эту игру, потому что боюсь, твоя удача пересилит мою неудачу, а всякий, что бы то ни было, жаден до жизни
– Теперь нечего идти на попятный! – сказал Бьярни. – Будем сражаться дальше!
– Я не стану рубить первым, – сказал Торстейн.
Тогда Бьярни перерубает весь щит у Торстейна, но и Торстейн выбивает щит у Бьярни.
– Здорово ты рубишь! – сказал Бьярни.
Торстейн ответил:
– И ты рубишь не хуже!
Бьярни сказал:
– То же у тебя оружие, что и прежде, а разит теперь куда лучше.
Торстейн сказал:
– Хотел бы я избавить себя от беды, если возможно, и боюсь сражаться с тобой. Хочу я по-прежнему сдаться под твою власть.
Рубить должен был Бьярни, а они оба были теперь без щитов. Тогда Бьярни сказал:
– Было бы плохой сделкой обменять удачу на преступление. Я считаю, что ты один – достаточная плата за троих моих работников, если ты будешь хранить мне верность.
Торстейн сказал: