Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами она повернулась и ушла, оставив Макса мрачно смотреть ей в спину. Его рассерженный, отчаянный взгляд словно буравил дыру в ее спине.
Рассвет окрасил небо голубыми и розовыми полосами. Настало время отъезда. Двадцать всадников пустились в путь навстречу неведомому.
Каро, так и не остывшая от вчерашней ссоры, избегала Макса, который и не пытался приблизиться и лишь суровым взглядом окинул ее костюм. Она облачилась в богатые одеяния, увешалась драгоценностями, подвела глаза и нарумянила щеки, как подобало ее роли рабыни и наложницы богатого лорда.
Но под мрачным взглядом Макса она почувствовала себя неловко. И к своему сожалению, поняла, что их вчерашняя ссора только усилила напряжение между ними.
Несмотря на злость, сердце ныло и болело. И пока они пересекали мрачную местность, Каро не отрывала глаз от голубых гор на горизонте, словно манивших к себе, и пыталась сосредоточиться на том, что ждало впереди.
К полудню они достигли первого зубчатого пика Бибанских гор. Перед ними возвышались крутые скалы, и их маленький караван с большим трудом продвигался вперед.
Но по мере продолжения пути дорога становилась легче и кое-где появлялась растительность. К середине дня они оказались в вечнозеленом лесу каменных дубов. К тому времени, как они достигли предательского перевала, служившего границей земель племени Сафула иль-Таиба, солнце уже висело совсем низко над горизонтом, окутывая суровые горы золотистым светом.
Хок остался за перевалом с небольшим отрядом из шести человек и запасными лошадьми, а Макс повел своих людей через перевал и вниз, к крепости берберов.
Они остановились на последнем каменистом склоне, чтобы обозреть окружающую панораму. Узкая долина внизу была именно такой, как описывал Хок: плодородная, зеленая, покрытая полями ячменя и пшеницы.
Сразу за долиной на склоне холма высилась массивная крепость. Дома, которые успела увидеть Каро, мостились на карнизах, но, как она поняла, город было легко оборонять. Стены оказались очень толстыми; она насчитала три сторожевые башни, а ворота были такими крепкими, что даже пушечное ядро вряд ли могло их разбить.
Теперь, когда они достигли места назначения, Каро внезапно успокоилась, гонимая вперед правотой их цели. Она по-прежнему сгорала от нетерпения, но одновременно была и сосредоточенна, как никогда раньше. В этой крепости томилась Изабелла. И Каро никогда не сдастся, пока не спасет подругу.
Она вспомнила, как Макс однажды объяснял, почему продолжал сражаться против Наполеона, даже потеряв лучшего друга. Потому что он намеревался победить французов или умереть. Что же, ему придется понять, что она испытывает те же чувства, когда речь идет об этом задании. Она победит или умрет.
И когда он оглянулся на Каро, она не мигая встретила его взгляд. Этот взгляд сжигал ее, но она отказывалась опустить глаза.
Торн вдруг прервал напряженное молчание и, ухмыльнувшись, объявил:
– Подтянитесь, друзья мои! Именно здесь мы отработаем наше жалкое жалованье!
«Хранители» перевели дыхание и подстегнули коней.
Они едва проехали полпути, когда из ворот вырвалась орда берберов в черных бурнусах и тюрбанах и, размахивая саблями и винтовками, ринулась к ним. Каро чуть сжалась от страха, стараясь вспомнить, что рассказывал Хок о свирепых воинах, населявших эти горы. Берберы жили здесь много веков, прежде чем завоеватели-арабы прошлись вихрем по Северной Африке, и были известны беззаветным мужеством, честностью, гостеприимством и порядочностью.
Однако в эту минуту они не выглядели ни гостеприимными, ни хотя бы цивилизованными, особенно с этими острыми кривыми саблями и длинными старинными винтовками. Оставалось только восхищаться хладнокровием Макса, спокойно сидевшего на коне перед лицом наступающего противника.
Один из всадников вырвался вперед и приблизился к Максу. Как и остальные воины, он был высок, мускулист и строен, со светлой кожей и волосами и гордыми, благородными чертами лица. В менее опасных обстоятельствах Каро могла бы даже посчитать его красивым.
– Приветствую вас, господин мой Сафул, – с коротким поклоном сказал по-французски Макс.
Берберский вождь ответил на том же языке, хотя не столь бегло:
– Откуда вам известно мое имя?
– Ваше имя известно и за пределами Берберии, господин. Вы Сафул иль-Таиб, вождь племени бени-аббес. Я приехал издалека, чтобы найти вас.
– С какой целью?
– Я надеялся, что вы будете так добры исполнить мою просьбу.
Макс выдал себя и мистера Райдера за путешественников, собравшихся поохотиться на знаменитых берберских львов.
– Может, вы позволите нам раскинуть лагерь на вашей земле хотя бы на эту ночь? Мы прошли долгий путь.
– Разумеется, – великодушно кивнул Сафул. – Все вы мои гости.
– О, совсем не обязательно, – покачал головой Макс, – принимать всех моих людей. Я возьму с собой только личных слуг.
Он знаком велел Каро и Сантосу подойти ближе.
– Если кто-то покажет остальным моим людям, где раскинуть шатры…
Пока Сафул отдавал приказания своим воинам, Каро оглядывала местность, в полной уверенности, что первое препятствие преодолено.
Берберский вождь повернул коня и повел их в крепость. Макс и Райдер ехали рядом, а Каро и Верра следовали за ними на расстоянии. Когда они въехали в огромные ворота, на душе Каро стало чуть легче. Второе препятствие взято.
Как все иностранцы, они стали объектами пристального внимания собравшейся толпы. Десятки любопытных взглядов наблюдали их продвижение по городу. Каро старалась не выказывать своего любопытства, но украдкой поглядывала по сторонам, запоминая маршрут завтрашнего отхода на случай погони. И все же она невольно замечала открытые, дружеские улыбки женщин. Все были одеты в красочные аба, подпоясанные на талии; сверкали бесчисленные серебряные цепочки и браслеты. Берберские женщины в отличие от арабских и турецких не прятались под чадру, и Каро могла ясно видеть сложные татуировки на смуглых лицах.
Дом Сафула был выстроен из обожженной глины и обтесанного камня и был довольно большим. Верра остался у входа присмотреть за лошадьми, а Макс, Райдер и Каро тем временем последовали за Сафулом через арочный портал в комнату, где вождь, очевидно, принимал гостей и просителей. Обстановка была самой роскошной: толстые ковры, яркие подушки и несколько маленьких низких столиков, на которых горели светильники, заправленные оливковым маслом. По углам стояли угольные жаровни.
Сафул отдал слуге саблю, но Каро заметила у него на поясе кривой клинок. Когда он пригласил гостей садиться, Каро опустилась на подушку за спиной Макса.
Вскоре им подали маленькие стаканчики с мятным чаем, который она нашла горячим, сладким и очень вкусным.