Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У дома на мысе Хижины они нашли бедную собачку, маленького Макаку, свернувшимся перед дверью, до жалости исхудавшего и ослабевшего, но сохранившего еще настолько энергии, чтобы залаять на них.
В январе, когда мы выгружали припасы, Макака попал под полозья, и сани долго волочили его. Он после того все хворал, но с неизменной бодростью переносил все тяготы похода. Во время нашего пребывания на мысе Хижины больно было смотреть на него, так как шерсть упорно не росла на всей задней части его тела. Не думали, чтобы он мог выжить, и когда оставленные в старом доме уходили оттуда, собираясь к нам на мыс Эванс, Макаку не запрягли, а позволили ему бежать за санями на свободе.
По прибытии их на зимовку я осведомился о собаке, и Дмитрий сказал, что она пришла с ними; но потом оказалось, что он ошибся: Макаки хватились еще в пути и после того уже не видали.
Я об этом узнал всего несколько дней назад и совсем уже потерял надежду увидеть бедное животное. Непостижимо, как могло несчастное, хромое, полунагое создание целый месяц просуществовать без приюта и призора. Морда у Макаки была в крови, из чего можно было заключить, что он убил тюленя; но как он ухитрился убить его и прокусить толстую шкуру, решительно непонятно. Уж подлинно, голод всему научит.
Среда, 14 июня.
Бури не дают нам покоя. Сегодня утром небо заволокло тонким слоем облаков, не суливших ничего хорошего.
Сразу после второго завтрака нагрянул ветер, по обыкновению, порывистыми налетами, достигавшими скорости 65 миль в час. Я все-таки прошелся кругом дома: какая разница от вчерашней чудной прогулки! Удивительны эти быстрые перемены.
Посетил ледяной погреб Райта. Он уже поставил маятник, и скоро можно будет делать измерения. Райт сказал мне, что на стенках погреба есть очень интересные наросты ледяных кристаллов, с непонятным сочетанием зерен льда разной величины. Это показывает, как мало данных можно почерпнуть из структуры льда.
Сегодня вечером Нельсон прочел нам вторую лекцию по биологии. Он начал с краткого обзора научной классификации животных, распределив их на семейства, типы, группы, классы, отряды, роды, виды. Он считает, что задачи биолога в такой экспедиции, как наша, сводятся к «установлению характерных условий обитания органических веществ в морской воде».
Далее он указал на различие придонных животных, ведущих неподвижный образ жизни – бентоса, и подвижного планктона, а затем постарался убедить нас в огромном значении этих микроскопических растительных организмов
В дельфине-косатке можно найти тюленя, в тюлене – рыбу, в рыбе – более мелкую рыбу, в мелкой рыбе – копепод, в копеподе – диатомею. Получается, что в цикле питания диатомея, или растительный организм, является основой всего.
Свет важнее всего для жизнедеятельности или обмена веществ растений, но свет быстро тускнее в глубине вод, поэтому в океане все живое зависит от фитопланктона.
В этом месте докладчик отклонился от темы и рассказал о приборах и инструментах, которыми он пользовался: рыболовном трале, трале Агасиза, сети «Д» и обыкновенной драге. Несколько слов было сказано о применении сетей «Д», а затем об использовании сит.
Потом он рассказал о химическом составе морской воды и о том, что жизнь планктона, по-видимому, зависит от солености, температуры, давления и степени волнения воды.
До какой глубины достигает свет – трудно сказать; мы поспорили. Симпсон предложил разрешить проблему опытным путем. Аткинсон предложил вырастить бактерии в искусственных условиях. Он считает, что растительная жизнь невозможна без инфракрасных лучей, которые, вероятно, проникают не глубже 7 футов или около того. Но немецкая экспедиция нашла Holosphera Viridis на глубине 2000 морских саженей – вот и противоречие.
Всех развеселил Боуэрс, пожелавший узнать, «к кому ближе пикногониды – к арахнидам (паукообразным) или к ракообразным». Этот весьма умный вопрос рассмешил всех из-за длинных названий.
Нельсон – очень хороший лектор, он ясно излагает свой предмет и никогда не углубляется в слишком специальные моменты.
Четверг, 15 июня.
У лошади Джимми Пигг была колика. Его вывели из конюшни и лечили на льду, и ему как будто стало лучше, но, вернувшись в свое стойло, он отказался от корма.
Вечер. Сейчас Оутс сказал мне, что Джимми исправно поел. Значит – ничего.
Пятница, 16 июня.
Опять пасмурно. Ветра мало, но и лунного света немного. Джимми совсем выздоровел.
Днем обошел айсберги. С тех, у которых неправильные формы, отвалилось много льда; это показывает, что выветривание этих гор в значительной мере происходит и зимой, так что срок существования отдельной горы весьма ограничен, даже если она пребывает в высоких широтах.
Дэбенхэм сегодня читал доклад о вулканах. Содержание очень хорошее, но голос у него немного монотонный, так что в публике заметны были признаки сонливости. Все, однако, оживились, чтобы участвовать в горячем и забавном споре, последовавшем за докладом.
Лектор продемонстрировал географическое распределение вулканов, которые, как известно, располагаются рядами. Проследив расположение этих рядов, он заметил, что поблизости от пролива Мак-Мёрдо расположение вулканов иное, и перешел к описанию форм вулканов.
Наиболее распространенный тип вулканов образован лавами, например, Мауна-Лоа (Гавайи), Везувий. Среди них самую совершенную форму имеют те, что образованы осыпью пепла, – Фудзияма, Дискавери.
Взрывчатый тип – Эребус, Морнинг, Этна.
Извержения через трещину в настоящее время известны только в Исландии; прекрасные примеры в доисторический период – Деккан (Индия) и Орегон (США).
Скорее всего, выходные каналы двух рядом стоящих вулканов совершенно не связаны друг с другом…
Затем лектор рассказал о вулканизме здешних окрестностей. Он считает, что Наблюдательный холм – остаток древнего вулкана, не имеющего ничего общего с Кратерным холмом, а Неприступный остров никак не связан с Эребусом.
Суббота, 17 июня.
Северный ветер, изменчивая температура, до –16° [–27°C]. Луна все еще прячется. Невесело.
Воскресенье, 18 июня.
Опять метель. Это, наконец, невыносимо. Пора бы погоде установиться. К сожалению, луна переходит в новую четверть.
Понедельник, 19 июня.
Приятная перемена: тихо и ясно; холодно, до –28° [–33°C]. В 1 час 30 минут пополудни луна скрылась за Западными горами, после чего, несмотря на ясное небо, стало очень темно.
Аткинсон делает новую прорубь для своей сети. По двумпричинам – оттого что попортилась сеть и прорубь замерзла – давно не было улова. Не думаю, чтобы в темные месяцы ловилось много рыбы, но Аткинсону много и не нужно; что же касается нашего стола, то рыба, хотя и довольно вкусная, не составляет для него большой потери.