Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Армия Цин заняла Янчжоу, солдаты несколько дней убивали и грабили местных жителей, а затем они через реку Янцзы направились в Нанкин. Когда князь царства Фу узнал, что армия Цин наступает, он так испугался, что чуть не упал на месте. Он спасался как мог, не думая о других. Государственные служащие и военные генералы побросали все и бежали, точно так же, как когда-то при кончине правления под девизом Чунчжэнь. По дороге князь Фу был захвачен генералом Тянь Сюном и отдан армии Цин. Когда при дворе узнали, что князь Фу попал в плен, они избрали Чжу Чанфана, князя царства Лу, новым императором и бежали в Ханчжоу. Чжу Чанфан тоже боялся смерти. Когда он услышал, что армия Цин вошла в Ханчжоу, он не послушался уговоров своих приближенных и сдался солдатам армии Цин. В конечном счете оба великих князя царства Фу и Лу были доставлены в Пекин и обезглавлены. Правление под девизом Хунгуан просуществовало всего год.
Когда армия Цин прибыла в Цзяннань, они перебрасывали войска с места на место, и каждый раз, когда они занимали новый город, убийства и грабежи не были худшими из всех зол. Больше всего народ ненавидел, что их заставляли брить головы. Маньчжурские мужчины брили макушку, оставляя волосы только на затылке, а затем заплетали их в косы. Мужчины народности хань всегда отращивали волосы и собирали их в пучок. А те, кто занимался тяжелым трудом, полностью брили головы, но никогда не заплетали косы. У каждого были свои привычки, и другим до них какое дело? Но армия Цин считала бритье голов признаком верности своему правительству. Когда маньчжуры только захватили Шаньхайгуань, то издали приказ для всех мужчин из внутренних районов страны сбривать волосы, но столкнулись с протестами и были вынуждены его отменить. Завоевание Нанкина придало уверенности войскам династии Цин, и снова был издан приказ о том, что все мужчины должны сбривать волосы с оставлением кос, а если кто ослушается, тот будет обезглавлен. «Побережешь волосы — лишишься головы. Побереги голову, лишись волос!» — кричали они. Парикмахеры с бритвой, увидев мужчин, останавливали их и заставляли брить волосы. Это разозлило жителей Цзяннань, и началась борьба против бритья. Под предлогом бунта против бритья на самом деле бунтовали против правления династии Цин. Повсюду происходило огромное количество антицинских противостояний. Среди них «Восемьдесят один день в Цзянъине» и «Три резни в Цзядине» являются самыми популярными.
После того как цинская армия оккупировала Цзянъинь, они отправили туда пониженного в должности Фан Хэна в качестве начальника уезда. Фан Хэн выпустил приказ, призывающий всех мужчин в городе брить волосы и оставлять косы. Многие люди тыкали в него пальцем и порицали: «У тебя была высшая ученая степень при династии Мин, а теперь служишь династии Цин. Тебе не стыдно? Позор!». Цзи Шимей и Цзи Цунсяо ударили в гонг и собрали людей протестовать перед канцелярией начальника уезда. Они вытащили Фан Хэна на улицу, разорвали его официальную форму и сказали ему отозвать приказ, пообещав в противном случае драться. Фан Хэн дрожащим голосом сказал: «Я… я доложу наверх, не брейте волосы». Среди толпы поднялись возгласы, а группа людей у конфуцианского храма закричала: «Мы лучше разобьем себе головы, чем сбреем волосы!». Их лидером был чиновник Сю Юн. По всему городу пошли волнения, и когда они собрались вместе, то решили поднять восстание против династии Цин. Начальник уездной тюрьмы Чэнь Минюй и помощник областного уездного директора училищ Фэн Хоудун встали во главе восстания и использовали знамя «Возрождение Великой династии Мин». Сначала они арестовали начальника уезда Фан Хэна. Чэнь Минюй вспомнил, что Янь Инъюань, прежний начальник уездной тюрьмы, знал, как защищать город и вести бой, поэтому он пригласил Янь Инъюаня командовать военной силой.
Ян Инъюань был уроженцем Тунчжоу на севере Чжили (Тунчжоу в Пекине) и первоначально был переведен в Гуандун династией Мин. Не успел он занять должность, как случилось вторжение армии Цин. Он согласился на предложение без колебаний. В течение нескольких дней Янь Инъюань руководил народом, показывая, как укреплять городскую стену и устанавливать оборону. Когда прибыла цинская армия, с городской стены на них была выпущена артиллерия и стрелы, люди кидали камни, что не дало возможности воинам Цин приблизиться. Цинские солдаты карабкались по осадным лестницам и стене, но все было напрасно. Генерал цинской армии Лю Лянцзо сдался. Стоя внизу городской стены, он крикнул Янь Инъюаню: «Слушай, я сдаюсь, разве не ты возглавляешь войска? Иди сюда, гарантирую, мы не причиним тебе вреда». Янь Инъюань тоже закричал: «Ты тоже послушай. Есть один генерал, который сдался, и есть один начальник уездной тюрьмы, который не сдастся!». Лю Лянцзо покраснел от стыда. Итак, Цзянъинь, небольшой уезд с нескольким десятком тысяч жителей, сдерживал 81 день более 200 тыс. военных армии Цин. После того как город был разрушен, жители города еще вели уличные бои и никто не хотел сдаваться. Чэнь Минюй и Фэн Хоудунь были убиты в бою, а Янь Инъюань был ранен и взят в плен. Цинские солдаты проткнули ему ноги,