Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это, без сомнения, слова Дилана.
– Ого, да ты читаешь мысли. Пойдем со мной. Нет, я вовсе не собираюсь тебя топить, дорогуша. За этими кустами есть лодка, а мне хочется немного романтики – покататься при лунном свете.
Обрадованная и более чем удивленная, Анжела позволила перенести себя на руках в маленькую шлюпку. Суденышко подозрительно сильно раскачивалось, и девушка судорожно, обеими руками, ухватилась за его борта. Кит оттолкнул лодку от берега и взобрался в нее, обдав спутницу фонтаном брызг и песка.
– Мне почему-то в романтических мечтах не представлялась грязь, – заметила мисс Линделл, стряхивая мокрый песок с юбки.
– Ах, тебе определенно не хватает реальности. Человек просто обязан привносить в свои мечты всякие житейские мелочи.
Откинувшись назад, Анжела наблюдала за игрой светотени на худощавом лице Кита, взявшего весла и начавшего грести. Плеск волн под маленьким суденышком успокаивающе действовал на нервы, а мысль, что она и Кит вместе, наполняла сердце девушки радостью и кружила голову. Анжела надеялась, что так будет всегда, пока они вместе – шутливое настроение и радость.
Вдалеке кричали ночные птицы, запах жарящегося мяса далеко разносился по округе. Он смешивался с соленым воздухом, ароматом океана и еще с чем-то, чему трудно было дать название.
Когда она спросила, что это за запах, капитан недоуменно пожал плечами.
– Думаю, испанский жасмин. Это цветы, остров весь зарос ими. Если у нас останется время, я отведу тебя на северную оконечность, там намного зеленей и живописней, чем здесь.
– Я заметила, что мы миновали много маленьких островов. Не было бы безопаснее заняться ремонтом корабля на одном из них?
– Определенно, но нам нужно было избавиться от груза, поэтому мы и рискнули прийти сюда, – Кит склонился над веслами, лунный свет четко обрисовал его рельефные мышцы.
Анжела восторженно смотрела на словно вылепленные великолепные мускулы плеч и обнаженной груди Сейбра. Постоянные физические упражнения помогали ему находиться в хорошей физической форме. Внезапно в голову мисс Линделл пришла мысль, что он будет просто прекрасно смотреться в костюме от хорошего портного. Да, Кит Сейбр способен вскружить голову любой женщине и в Лондоне, и в таверне на Карибском море. Изящно очерченная линия подбородка и высоких скул придавала ему аристократический вид. Такое лицо можно увидеть в приемной королевского дворца или самого престижного лондонского клуба. Интересно, как он воспримет предложение сменить жизнь пирата – грозы морей на более спокойную – лондонского джентльмена, светского льва?
Ведь Сейбр учился в Оксфорде, поэтому его нельзя назвать полным варваром – какое-то время ему пришлось вращаться в обществе и следовать его законам.
Сможет ли капитан вновь вернуться к цивилизованной жизни? Особенно, если она его попросит?
Закусив нижнюю губу, Анжела молча рассматривала спутника, мало обращая внимания на конечный пункт их путешествия. И только когда лодка уткнулась в берег, девушка удосужилась оглядеться.
Небольшая бухта, поросшая толстыми деревьями, освещалась белым лунным светом. Стояла тишина, нарушаемая лишь приглушенным всплеском отдаленных волн.
– Где мы? – поинтересовалась Анжела.
– Осторожнее, не переверни лодку. У меня нет желания вычерпывать воду из этого суденышка, – Кит выпрямился. – Она не перевернется, – успокоил он спутницу, испуганно вскрикнувшую и схватившуюся за борта.
Лихо выпрыгнув на песок, Сейбр поймал веревку и привязал лодку, затем помог девушке сойти на берег. Подняв Анжелу, словно перышко, мужчина поставил ее на сухое место, затем вернулся к шлюпке.
Мисс Линделл с любопытством рассматривала сверток в его руке, но от расспросов воздержалась. Отойдя на несколько метров и поднявшись на горку, мужчина развязал поклажу, и девушка радостно улыбнулась, увидев свечи, тонкую подстилку, одеяла, одежду и узелок, от которого исходил аромат жареного мяса.
– Пикник? Кит, какая чудесная мысль! Но ночью?
– Это самое хорошее время, все уже спят. Бросив на землю подстилку, он улыбнулся спутнице, жестом пригласил сесть, после чего, воткнув свечи в песок, полез в карман за трутом и кремнем. Через несколько секунд свечи загорелись – маленькие светлячки, добавлявшие своим светом немного розовой краски в белое, мертвенное свечение луны.
– Муравьи, может, и спят, но ты забыл о других насекомых, – заметила девушка, когда вокруг пламени свечи начали суетиться розовокрылые мотыльки. Мужчина только хитро улыбнулся.
– Да, но будем надеяться, что они больше интересуются пламенем, нежели плотью.
Прижав колени к груди, Анжела сидела тихо, пока Сейбр расставлял еду и бутылки с вином. Его глаза горели каким-то неукротимым внутренним огнем, и в горле у девушки встал комок. Она хотела рассказать ему о своих чувствах, о том, как его жест тронул ее, но не осмелилась.
Что ей известно о любви? Может ли она довериться своим чувствам, сможет ли узнать этого человека? Возможно, это иллюзия, фикция, дым, стоит только вспомнить Филиппа. Она тратила слова и время на мужчину, не желающего их слышать и их недостойного. Анжела вела себя наивно, была слепа и самоуверенна, не была в состоянии понять, что они означают на языке любовных отношений.
Теперь ее девственным мечтам об отношениях мужчины и женщины пришел конец. Для чувств, испытываемых ею, было трудно, практически невозможно подобрать слова. Эмоции наполняли ее сердце и бушевали в нем, ища выхода.
Кит, скрестив длинные ноги, сел рядом и потянулся за бутылкой вина. Вытащив пробку, он огляделся, а затем, в ответ на ее удивленный взгляд, криво улыбнувшись, объяснил:
– Я забыл стаканы. Ты еще помнишь, как надо пить из бутылки?
– Думаю, что справлюсь. – Девушка взяла, подняла бутылку и, поднеся ко рту, отпила небольшой глоток. Протянув вино мужчине, она призналась:
– Намного вкуснее, чем в прошлый раз.
– Согласен, очень хорошая вещь. Ой, я и салфетки забыл.
Улыбнувшись, Анжела спросила:
– Ты не собираешься пить вино?
– Я уже приложился к нему, – с силой поставив бутылку на песок, так, что та почти наполовину погрузилась в него. Кит продолжил:
– Наш друг из «Кровавого Боба» так расщедрился, что предложил нам на обратный путь достаточное количество спиртного. Я и продегустировал его.
При упоминании таверны Анжела напряглась.
– Что за друг?
Удивленно подняв бровь, Сейбр хитро усмехнулся:
– Монро. А ты про кого думала? Она опустила голову, ругая себя за ревность и воздавая хвалу интуиции корсара. – Никого. Я просто спросила.
– Ага, конечно… Не волнуйся, думаю, Кейт никогда не осмелится даже приблизиться к лагерю.
– Похоже, она принадлежит к тем людям, которым море по колено, и они ни перед чем не остановятся.