Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крякнув, Люциан повернулся к ней и хмуро посмотрел на нее. — В любом случае, я оставил Брикера и Андерса здесь на случай, если мы разминемся и ты вернешься раньше нас. Они должны были позвонить, если это произойдет, что и произошло. Пока мы ковырялись в этом маленьком городке, вы двое вернулись сюда на мотоцикле, а фургон наступал вам на пятки, а какой-то ублюдок высовывался из окна и стрелял в вас. Торн получил четыре пули, ты две, но настоящая проблема возникла, когда они прострелили переднее колесо мотоцикла. Торн не справился с управлением и врезался на байке в большое дерево прямо за забором на краю участка. Брикер…
— Торн в порядке? — сразу же спросила Стефани, садясь в постели, когда беспокойство обрушилось на нее, отгоняя голоса в ее голове и помогая больше, чем голос Люциана.
Пока Люциан сердито смотрел на нее за то, что она перебила, Дэни сказала: «Он сильно пострадал в аварии. Вы оба и пулевые ранения осложнили ситуацию, но я думаю, с ним все будет в порядке.
«Ты думаешь?» — резко спросила Стефани.
— Он ушел в стазис, — мягко сказала ей Дэни. — У него лихорадка, и он не реагирует, но я думаю, что это просто…
— Подожди, — перебила Стефани, нахмурившись. — Под стазисом ты имеешь в виду то, что, по его словам, случается? Лихорадка и кома из-за ДНК медузы Доры?
— Turritopsis dohrnii, — поправила Дэни.
— Как угодно, — нетерпеливо сказала Стефани. — Это то, что с ним происходит?
«Да. Мы считаем, что это так». Дэни кивнула.
«Но я думала, что это случается только раз в десять лет. Торн сказал…
«Это случается с Turritopsis dohrnii, когда она ранена», — объяснила Дэни. «Это-"
— Он исцеляется, — нетерпеливо перебил Люциан. — И мне нужны ответы, чтобы знать, что делать, маленькая девочка. Итак, я закончу рассказывать то, что мы знаем, а затем ты заполнишь пробелы. Понятно?»
Дэни и Стефани с удивлением посмотрели на него. Мужчина редко говорил, но, видимо, раз уж он начал, то хотел закончить. Когда он посмотрел на нее и повторил: «Понятно?» они обе молча кивнули.
«Верно. Итак, как я уже говорил, вы двое врезались в дерево. К тому времени, когда Брикер и Андерс открыли ворота и смогли выехать к вам, двое мужчин пытались вытащить вас обоих из-под обломков мотоцикла и затащить в фургон. Они освободили Торна и оставили его лежать рядом на земле, пока пытались освободить тебя. Он сделал короткую паузу, как будто решая, стоит ли ей говорить, но затем просто сказал: «Руль был в тебе, проходя через твои ребра, а фара была в твоем черепе».
С расширившимися от ужаса глазами Стефани подняла одну руку к ребрам, а другую к голове, чтобы ощупать раны, которые она получила.
— Все зажило, — сказал Люциан с раздражением, которое предполагало, что она должна была ожидать этого, и Стефани предположила, что должна была. Она не очнулась бы, если бы фара была в ее голове.
«Итак, — продолжил он многострадальным голосом, — двое мужчин бросили вас и уехали в своем фургоне, когда Брикер и Андерс появились на внедорожнике. Мужчины думали броситься в погоню, но решили, что вы двое важнее. Выражение его лица, когда он сказал это, свидетельствовало о том, что он не был полностью согласен. «Итак, они позвонили нам, чтобы сообщить нам, что произошло, и приступили к работе, чтобы достать тебя из металла».
«К тому времени, как мы приехали, они освободили тебя, занесли обоих внутрь, положили каждого в кровать и начали давать тебе кровь».
— Но они не знали, что делать с Торном, — вставила Дэни. — Он ушел в стазис.
Стефани кивнула, но спросила: «Как долго…?»
— Авария произошла сорок восемь часов назад, — ответил Люциан, не дав ей закончить вопрос. — С тех пор вы оба были без сознания, и именно столько времени я ждал своих ответов, Стефани. Я хотел бы их сейчас. Кто этот человек, который взломал твою систему? Кто были люди в фургоне и почему они стреляли в вас? И что, черт возьми, ты делала днем с Торном, ради всего святого? Если бы кто-нибудь увидел его крылья…
— Никто не видел его крыльев, — успокаивающе сказала Стефани. «Разве ты не видел толстовку и пальто, которые были на нем? Они все скрыли. В них он выглядел совершенно нормальным парнем».
«Его одежда была изрядно порвана и покрыта кровью и другими вещами», — объяснила Дэни. «Мужчины не хотели портить простыни на кровати, поэтому раздели его, прежде чем положить в нее. Мы не видели, во что он был одет».
«Кровь?» — с беспокойством спросила Стефани. «Я думала, Торн не может сильно истекать кровью? У него почти не было крови, когда хакер разорвал ему горло. Он сказал, что это связано с ДНК дельфина.
— Кровь и другие вещества на нем были в основном твоими, — мягко сказала Дэни.
— О, — выдохнула Стефани, подозревая, что под «другими» она имеет в виду кусочки мозга. Он должен был куда-то переместиться, когда фара заняла его место.
— Почему ты была в городе с Торном? — повторил Луциан.
Стефани поколебалась, а затем пробормотала: «Мне нужно было пойти в продуктовый магазин, и Торн пошел со мной, потому что он не думал, что мне безопасно идти одной».
Люциан смотрел на нее так пристально и так долго, что она знала, что он сортирует все мысли, которые были в ее голове, чтобы убедиться, что она говорит правду. Она чувствовала его там. К счастью, хотя голоса в ее голове несколько утихли по мере того, как шел этот разговор, они все еще были там, вызывая хаос, и ей приходилось очень сильно концентрироваться, чтобы отделить их от мыслей и чувств других, надвигающихся на нее со всех сторон. Стефани надеялась, что его это тоже смутит, но если это не так, она выпалила: «Дресслер».
Люциан напрягся, его взгляд сосредоточился на ее лице, а не на лбу. Его голос был почти угрожающим, когда он спросил: «Дресслер что?»
— Он был одним из мужчин в фургоне, — тут же сказала она. «Другой был хакером, так что я могу только предположить, что он работает на Дресслера. Мы как раз возвращались к мотоциклу с продуктами, чтобы вернуться домой, когда меня подстрелили дротиком прямо там, на Главной улице. Я думаю, что в Торна тоже стреляли, но, похоже, на него это не подействовало».