Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С утра успел побегать, искупаться в море, принять душ, а восточная прелестница все еще сладко спит, наплевав на обязанности телохранителя. Какой метод избрать для побудки? Выбираю самый нежный — заслужила. Бодрящий аромат заставляет девушку приоткрыть глаза.
— О боже…
— Выпей кофе, Сюзанна.
— Спасибо.
Целомудренно накинув простыню, присаживается, постепенно сосредоточиваясь и сгоняя остатки сна. Так, вспомнила вчерашнее:
— Серж!
— Да?
Оценивает бодрый вид:
— Ты давно проснулся?
— Уже сделал зарядку, поплавал и принял душ. У тебя два часа до отъезда, Сьюзи.
— Я себя чувствую, как вынутая из стиральной машины кошка, а ты делаешь зарядку… Серж, ты вообще человек?
Подаю чашечку кофе на блюдечке, девушка делает глоток:
— О, замечательно. Спасибо.
— На здоровье, дорогая. Кстати, на кухне готовы прекрасные бутерброды. Или сначала душ?
— Наверное, все-таки душ.
Протягиваю предусмотрительно захваченный банный халат, забирая чашечку. Встаю, деликатно отворачиваюсь.
— Тебе так надоело мое тело?
— Что ты, Сюзанна. Просто опасаюсь, что не сдержу свои здоровые инстинкты и мы замечательно проведем еще пару часов.
Резко поворачиваюсь:
— Ты к этому готова, сладкая?
Выждав секунду, меняю хищно-заинтересованный взгляд на обычный и по-доброму улыбаюсь:
— Сьюзи, иди в душ.
Твердый кулачок легонько бьет в грудь:
— Гадкий, отвратительный тип. Маньяк сумасшедший.
Контрастный душ привел сержантессу в относительную норму и пробудил аппетит. Пирамида бутербродиков с семгой тает на глазах.
— Серж, я сильно орала?
— Что за вульгарное выражение? Милая культурная девушка, сержант КИБ, между прочим, и «орала». Страстно выражала свои чувства — вот более точное определение.
— Когда-нибудь я не сдержусь и убью тебя за все издевательства.
— Над бедной девушкой? Сьюзи, кто тебе тогда доставит такое удовольствие?
— Переживу как-нибудь.
— Это ты сейчас так думаешь. Поверь — через неделю мысли о прекрасном могут измениться.
— Сомневаюсь. Я, как никогда, близка к решению уйти в монастырь.
— А как же будущие лейтенантские погоны?
Очень заинтересованный взгляд. Трогаю мочку уха, упираю указательный палец в стол, многозначительно киваю. Продолжаю вслух:
— Относительно звукового сопровождения нашей волшебной ночи любви тебе лучше уточнить у шефа.
— Ты прав. Где мои вещи?
— Пеньюар и халат в шкафу, дорогая.
В электромобильчике Сюзанна тщательно скрывает недовольство. Уверен, что знаю причину — Ольгерт отказался стирать запись. Впрочем, настроение девушки повышается, когда у стойки регистратуры производится сброс остатков средств с карт на банковские счета. Так, а мои куда? Весьма непрофессиональное упущение.
— Сэр?
— Леди, будьте добры, на банковский счет мисс Венсен.
Подкрепляю многозначительной улыбкой. Легкое движение брови красавицы дежурной, непроницаемый взгляд на Сюзанну (везет же некоторым!), транзакция.
На улице Сьюзи придерживает за руку:
— Серж, я все верну до единицы.
— Оставь, Сюзанна. Считай это подарком и авансом за заботу о моей драгоценной жизни. Ты еще помнишь, что мне может понадобиться верная напарница?
Длинные тонкие пальцы утвердительно сжимают бицепс.
Серебристый комфортабельный мини-вэн с тонированными стеклами сначала завозит нас в технопарк. Неотличимые от других ворота, обычный на вид ангар. Внутри же — уютный и стильный офис КИБ. Проверка удостоверений, проходим под стационарным учетником. Эмулятор на поясе работает безупречно. Получение особой кибовской полевой формы. Интересное размещение знаков различия — полоска на нагрудном кармане и такая же, но защитного цвета, — на кепи. Легкие «дышащие» берцы. Камуфлированная сумка, белье, туалетные принадлежности, ремень, кобура. В бытовой комнате отглаживаем форму, по очереди скрываемся за ширмой для переодевания. Объемные коробки для личных вещей — гражданская одежда будет отправлена агентам домой. Останавливаюсь в раздумьях. Сержантесса правильно понимает затруднение:
— Серж, клади вещи ко мне.
— Спасибо, Сюзанна.
Оружейная комната. Новенький браунинг, электронная запись в удостоверение. Запасная обойма, патроны. Тщательно чищу, смазываю машинку смерти, проверяю работу механизма. Спуск мягкий, хорошо.
Ольгерт отправился по своим делам, мы с Сюзанной перекусываем в кафетерии.
— У тебя нет дома, Серж?
— Да, Сьюзи. У тебя не возникнет семейных проблем из-за моих вещей?
— Ценю твою деликатность. Нет, Серж, мне никто не устроит сцену ревности — я живу одна.
— Сочувствую. Плохо возвращаться домой, когда тебя никто не ждет.
Невеселая усмешка в ответ.
Появляется целеустремленный Ольгерт. А в руках у него, кстати, весьма характерная сумка. Портативный вычислитель, не иначе.
— Готовы?
— Да, сэр.
— Поехали.
Несколько часов пути, подзапущенная гравийка на заключительном этапе, ворота небольшой воинской части. Казарма, столовая, автопарк, караульное помещение, домики для специальных гостей. Судя по аэрофотоснимкам, бывший российский арсенал милях в десяти на северо-запад. Ветер, кстати, в ту сторону, что не может не радовать.
— Сюзанна, после обеда забираешь Сержа на тесты и анализы. Машину получаешь в парке, отправляетесь на седьмую базу. Помнишь где?
— Да, шеф.
— Вот карта на всякий случай. Если раньше уложитесь, зайдите в отдел комплектации. Серж, прикинешь, что из оборудования понадобится. Тех-дозиметрист военных в увольнении, прибудет завтра вечером.
— Шеф, я могу сразу получить радиометры?
— Да. К чему спешка?
— Проверить места, где мы будем жить и питаться.
— Но ведь вояки обязаны сами все проверять?
— Ольгерт, я не понаслышке знаю, что такое армейский бардак. Радиация невидима, но она убивает. Неизвестно, не натащили ли в наш домик радиоактивной грязи предыдущие экспедиции.
— По идее, все должно быть нормально…
— Шеф, ты можешь сказать, какой уровень фона сочтут нормальным местные военные? Между прочим, дезактивация — это сложный и трудоемкий процесс, на который часто хочется забить.
— Ага, доводы восприняты. Побаиваешься, капитан.