litbaza книги онлайнСовременная прозаВидения Коди - Джек Керуак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 125
Перейти на страницу:

ДЖЕК. Ты обычно нет?!

КОДИ. Нет, обычно я нет…. Вишь, я вот поэтому говорю, чем отправлять такое Карлу, мне что сделать надо, вишь, птушто пролог этот весь не то, о чем я знаю, как ни крути, и не обязательно оно или как угодно для начала… что я говорю, если б я мог его сюда вытянуть, он бы сесть смог, рассказать мне, вишь? всякое-разное, чего я не знаю и нет ни малейшего понятия о —

ДЖЕК. Но то, что ты помнишь, он нет

КОДИ. Наверно… ага, о – конечно, теперь ум у него, вероятно, так плох, он… даже не вспомнит

ДЖЕК. Мы его сюда вытащим

КОДИ. Мне б хотелось, конечно, Эвелин… нет, но один, покуда —

ДЖЕК. Вообрази, это как вытаскивать сюда моего отца! (регоча)

КОДИ. Ага, я то же самое говорю, чертбыегодрал, вот что я и говорю, нам это нужно сделать, какое-то время назад —

ДЖЕК. Пока он еще жив —

КОДИ. Ага, вот я то же самое и говорю; и вот наконец она согласилась сказать, что: «Ну, мы могли бы принять его в гости, на время хотя бы… или как-то», в общем, это нормально, значит, так и сделаем, таким образом, но, э, меня вот что тревожит, перевозка плюс тот факт – вот в чем суть: Бакл нынче в Денвере, так? Бакл там, у него льготный в кармане, по которому он не ездит, помнишь тот завис, он говорит о льготном, что ему дал Хенри Вундердаль? – по разным железным дорогам? – и вот у него этот льготный, по которому может проехать мой старик, вишь, и в то же время даже если он не поедет по льготному, Бакл мог бы привезти его с собой, вишь? он мог бы вернуться с Баклом, даже если это значит выложить как-то какую-то наличку, вишь, но вместо этого я сегодня спросил Эвелин, какой у Бакла адрес и где он там, канеш, я не спрашивал у него, как тупица, и она тоже не знала, конечно, поэтому вот они мы такие, не знаем, где Бакл

ДЖЕК. Мы улетим еще через десять минут… еще десять минут, пацан

КОДИ. О, это забавно – тебя вштырило, или нет?

ДЖЕК (бормоча). Ага, оно… еще б…

КОДИ. – но в любом случае —

ДЖЕК. – четыре грана бенни —

КОДИ. – в том-то и беда, как ты собираешься – как ты его сюда вытащишь, вот в чем загвоздка, у нас нет – если только не очевидным образом делать, как ты собираешься найти Бакла? вишь? и скажи —

ДЖЕК. Вишь, когда мы все работаем… (КОДИ: Ага)…мы этого старого парнягу очень хорошо можем содержать!!

КОДИ. Ага, и он может за детьми присматривать, но, конечно, Эвелин за пацана волнуется – потому что —

ДЖЕК. Он не может, потому что слишком пьяный…

КОДИ. Ага, ну, я вот что скажу… Я это знаю, но я вот что скажу… Эвелин его в доме не потерпит, если он пьяный, вишь… ну, я вот что хочу знать, может ли он себя какое-то время держать в руках, это мы еще посмотрим, мы б ему добыли местечко…

ДЖЕК. Закинь его во Фриско

КОДИ. Закинуть его во Фриско, правильно, добыть ему местечко на Третьей улице —

ДЖЕК. Правильно —

КОДИ. – вот что нужно сделать, в точности вот что нужно… Ладно, ну, нам надо —

ДЖЕК. Или комнату, на Мишн-стрит —

КОДИ. Ладно, как мы его сюда притащим? надо связаться с Баклом, написать Баклу; так, мы не знаем, где Бакл, верно? Хорошо, значит —

ДЖЕК. Я знаю, где Бакл!

КОДИ. Где? В Денвере? ничего ты не знаешь

ДЖЕК. А вот и знаю

КОДИ. Он тебе свой адрес дал? Дал тебе номер телефона?

ДЖЕК. Ну, он у своей сестры

КОДИ. Да, но у какой сестры – у него их несколько

ДЖЕК. Джо… У Джозефин

КОДИ. Джозефин. Ладно, где она живет? – Я, я знаю, где она живет географически, она живет в школе – через дорогу от школы в южном Денвере, но я не знаю, где – но если это не выйдет, я – мне кажется, мы недавно письмо получали, от – открытка это была, или поздравление на Рождество, от, от Эрла Джонсона, вишь, значит, там будет адрес Эрла Джонсона —

ДЖЕК. Он вернулся?

КОДИ. Ага, он нынче в Денвере… значит, нам нужно написать Эрлу Джонсону, чтоб поискал Дылду Бакла, вишь?

ДЖЕК (показывая адресную книжку). Ага (невозмутимо)

КОДИ. Где это? Это ж оно, ей-богу!

ДЖЕК. Три пятьдесят четыре, Западная Третья улица

КОДИ. Вот оно! – это Денвер, там разве не сказано, что город Денвер? говорится же, ну! Это номер и есть, мы ему прям сейчас можем позвонить… Гони шесть два семь ноль, вот пожалста…

ДЖЕК. Вишь? Это я

КОДИ. Ну вот, Три пятьдесят четыре, Западная Третья авеню, я тебе так и говорил, в южном Денвере, вишь. Это – Западная Третья авеню? Нет, должно быть к западу от Аламиды, к югу от – Я думаю, это не то —

ДЖЕК. Он там и жил с Хелен

КОДИ. О, ну, это не оно, ох нет, вишь, не оно оно (щелкая пальцами) Черт! Нет, это – вишь, Третью я спутал с Аламидой, птушто по Аламиде трехсотые к югу, это Третья улица, только там разница всего в шесть кварталов между ними, птушто ноль, вишь, три и до нуля, ка потом триста к югу шесть кварталов – но это ничего, мы с этим разберемся, если, э, намерены это делать, и вот именно это, я думаю, необходимо сделать, особенно поскольку —

ДЖЕК. О боже, знаешь чего, мы знаем, что делать! – напишем письмо Джастину Мэннерли —

КОДИ. Нет, нет

ДЖЕК. Позвоним – я напишу ему письмо

КОДИ. – Нет, я напишу – проще, так проще —

ДЖЕК. «– Зайди к Дылде Баклу немедленно домой к Джозефин Бакл, его сестре» —

КОДИ. Нет. Ага. Нет, постой минутку —

ДЖЕК. – «найди, где живет его сестра, какой у нее номер, скажи, что Джек и Коди сказали Вэлу, Дылде, сходить в цирюльню к Гаге —»

КОДИ. Нет, мы вот как сделаем – Мне надо, я напишу —

ДЖЕК. Птушта в смысле, знаешь, Мэннерли, ух, он же мой мальчонка —

КОДИ. Ага, я знаю, только Мэннерли ж не – его не надо в это втягивать, потому что, э, я вот чего говорю, кроме того, что он не знает Дылду или чего-то…

ДЖЕК. Да нет, знает

КОДИ. Он знает Дылду, он знает, как все типа: «Кто этот здоровый парень?» или что-то, вишь

ДЖЕК. Ну, я их друг с другом знакомил

КОДИ. Ага. Я чего говорю, нам чего нужно, нам надо написать Эрлу Джонсону —

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 125
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?