litbaza книги онлайнРоманыСплетение судеб - Диана Палмер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:
удалиться от дел.

— Это решение пошло тебе на пользу, — сказал Марк. — Ты выглядишь отдохнувшим.

— Только подыхаю от скуки. Но увы, я уже слишком стар, чтобы сидеть в каталажке, так что, я считаю, все к лучшему. Теперь я, можно сказать, законопослушный гражданин. И к тому же смогу растолковать вашим детям, что они ни в коем случае не должны делать.

— Им здорово повезло — иметь такого дедушку. Только не учи их, как ломать руки, ладно? — поддразнил дядю Марк.

— Я? Учить ломать руки? Да я буду идеальным дедом! — не моргнув глазом ответил дядя Майкл. — Ну а поесть-то вы дадите? Я умираю с голоду.

— Попроси Карлу дать тебе что-нибудь перекусить. Она там что-то готовит к ленчу, — посоветовал Марк.

— Но я-то готовлю лучше, чем она! — Дядя Майкл был явно уязвлен. Он поднялся. — Пойду помогу ей.

— О Боже! — прикрыв рот рукой, сказала Габи, когда он скрылся в доме. — Карла его убьет!

Марк засмеялся.

— Ты спас мне жизнь и не сказал об этом. — Габи приложила ладонь к щеке мужа.

— Наверно, ты сочтешь это довольно глупым доводом, — сказал Марк, расправляя складочки на ее блузе, — но я хотел удостовериться, что ты хочешь просто меня самого. Что ты выходишь за меня замуж не из благодарности.

— Я люблю тебя, — сказала Габи, — поэтому и вышла за тебя замуж. Только поэтому. И всегда любила.

— Да. Но я хотел быть уверенным, вот и все. — Марк долго смотрел Габи в глаза, притянув ее к себе. Она чувствовала под своей рукой биение его сердца. — Габи, я тебя очень, очень люблю, — пылко сказал Марк. — И нашу малышку тоже.

Габи потянулась к его губам и нежно его поцеловала.

— Говорят, если ты спас кому-то жизнь, то ты уже ответственен за спасенного тобой и впредь.

— Но это будет одно удовольствие! — Марк поднял Габи с шезлонга, прижал к себе и приник к ее губам в долгом поцелуе. Дыхание у обоих участилось, по телу прошла дрожь, и в эту минуту из кухни начал доноситься яростный спор.

— Не кажется ли тебе, что их надо поскорее развести в разные стороны, пока они не убили друг друга? — сказала Габи.

— Если мы хотим сегодня все-таки позавтракать, пожалуй, надо, — усмехнулся Марк.

Шум на кухне усилился, раздался какой-то звон и стук, а вслед за этим низкий свирепый голос выпустил целую обойму непечатных слов.

— Лучше нам поспешить, — заволновалась Габи.

Марк погладил Габи по голове, успокаивая ее.

— Не беги туда, — сказал он. — И не надо спешить, теперь все время — наше.

Габи взглянула на Марка. «Ладно, не будем спешить», — подумала она, обвила руки вокруг него и подняла сияющее лицо навстречу его поцелую. Он, смеясь, наклонился к ней.

А в доме громкий английский сменялся на еще более громкий итальянский. Судя по всему, ленч немного задерживался.

[1] Привет, братишка (ит.).

[2] моя красавица (ит.).

[3] Красивая. Очень красивая (ит.).

[4] Любовь моя (ит.).

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?