Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А когда мама отправлялась в туалетную... она или выходила через минуту, или застревала там на целый час. Все это было как-то странно.
Изабелла не хотела поднимать шум.
Но немного постучать...
Сначала она постучала по плитке слева. Ничего.
Потом просунула палец в щель, и под ноготь ей попал кусочек штукатурки.
Хм! Может, ей удастся немного расширить щель?
Она посмотрела на свой туалетный столик, и ее взгляд остановился на серебряной расческе. Взяв расческу, девочка осторожно сунула в щель первый зубчик. Потом вытащила его и постучала по штукатурке между плитками. Прямо на ее глазах щель поползла вверх.
Изабелла повторила несколько раз свой маневр с расческой. Потом, затаив дыхание, она вонзила ногти по обе стороны плитки и начала ее раскачивать.
Плитка неожиданно поддалась и вывалилась со скрипом, похожим на тот, который издавала инвалидная коляска, когда прабабушка с нее вставала.
Там, где должна была быть просто штукатурка, оказалось небольшое углубление – размером всего в несколько квадратных дюймов. Изабелла просунула внутрь пальцы и наткнулась на что-то мягкое, похожее на бархат. Это был маленький мешочек, завязанный мягкой, шелковистой веревочкой.
Изабелла села, скрестив ноги, и сунула палец внутрь мешочка. Веревочка развязалась, Изабелла перевернула мешочек, и его содержимое выпало ей на руку.
– О Боже...
На ее ладони сверкала гора бриллиантов.
Это было колье и браслет. Она не считала себя девочкой, которая может потерять голову из-за побрякушек и нарядов. Но такой красоты она в жизни своей не видела.
– Изабелла? – услышала она голос матери. – Изабелла? Ты где?
– В туалетной комнате, мама. Сейчас выйду. Что ей делать?
Она знала, что должна сделать. Но хотела ли?
– Это твой перевод здесь на столе?
– Да! Это из Галилея, а оригинал лежит рядом.
– О! – Голос матери прозвучал как-то странно. – Почему ты... Ладно, ничего.
Изабелла лихорадочно смотрела на бриллианты, на размышления у нее была всего минута.
– Изабелла, ты не забыла утром сделать арифметику? Сегодня днем у тебя начинаются уроки танцев. Ты помнишь?
Уроки танцев? Изабелла скривилась, будто нечаянно проглотила что-то кислое.
– Месье Ларош приедет в два часа. Так что тебе придется...
Изабелла смотрела на бриллианты. И неожиданно все вокруг нее куда-то пропало. Не было ни шума улицы, ни голоса матери, напоминавшего ей об уроках танцев и о том, как важно быть пунктуальной. Исчезло все, кроме шума в ушах и ее собственного частого и неровного дыхания.
Еще раз взглянув на бриллианты, Изабелла улыбнулась.
И положила их обратно.