Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я рад, что это не грабитель.
— Я тоже рад.
— Итак. — Мюррей попытался выдавить из себя улыбку. — Что тебе нужно?
— Я кое-кого разыскиваю.
— Кого?
— Того, кто работает в НАТО. Возможно, он сюда недавно наведывался.
— Кто именно?
— Берроуз.
Мюррей широко распахнул глаза:
— Марк Берроуз?
— Похоже, ты с ним знаком.
— Ничем не могу тебе помочь, — отрезал Мюррей.
— Очень жаль.
— У Берроуза мощная охрана. Он неприкосновенен. Мне удается работать, не соприкасаясь с ним. И менять это положение я совсем не хочу.
Квин наклонился в сторону своего собеседника, так что их лица теперь разделяло всего несколько футов:
— Надеюсь, мне не придется никому рассказывать о том маленьком инциденте в Лиссабоне, о котором ты мне в свое время поведал?
Мюррей отпрянул от него.
— Так ты поможешь мне или нет?
Мюррей закрыл глаза:
— Свалился ты на мою голову, Квин! Какого черта ты выбрал именно меня?
Квин улыбнулся:
— Потому что я знал, что могу на тебя рассчитывать.
Сделав несколько телефонных звонков, Мюррей узнал, что Берроуз собирается ужинать в дорогом ресторане «Дюко», расположенном в центре города.
— Вот, — произнес он, передавая Квину записку с адресом этого заведения. — Желаю приятно провести время.
— Боюсь, ты кое-что не так понял, Кен, — сказал Квин. — Ты пойдешь вместе со мной.
— Нет, только не это! — запротестовал Мюррей.
— Пойдешь, — улыбнулся Квин.
После получасовой езды по городу такси остановилось в одном квартале от ресторана «Дюко». Квин обследовал окрестности, чтобы удостовериться, что его там никто не подстерегает. Все было чисто.
Он вошел в зал, и его проводили к столу, расположенному рядом с входной дверью. Квин заказал фаршированные грибы и стакан минеральной воды. Искать Берроуза не пришлось: Квин выхватил его взглядом практически сразу, как только переступил порог ресторана.
Агент сидел возле дальней стены. Квин обратил внимание на то, что Берроуз не изменил своему пристрастию в выборе компаньонок. Обычно он предпочитал высоких блондинок. Молоденьких девочек любил тоже. Сегодняшняя красотка была не старше двадцати четырех, а значит, на добрых четверть века младше самого Берроуза. Внешне он тоже не изменился. Искусственный загар дополняли крашеные черные волосы. Одет он был, как всегда, в дорогой строгий костюм.
Он, вместе со своей юной спутницей, уже разделался с первым блюдом. Во всяком случае, к их столику подошел служащий ресторана и очистил его от грязной посуды. Через некоторое время официант принес им неоткупоренную бутылку вина. Показал ее Берроузу и, когда тот кивнул, начал ее открывать. А Берроуз продолжал болтать со своей подружкой.
Дверь ресторана отворилась, и вошел Мюррей. Он нервно озирался, как будто ожидая помощи. На миг остановил взгляд на Квине, но тотчас отвел глаза, очевидно осознав, что поступает не лучшим образом. Спустя мгновение к нему приблизился метрдотель. Мюррей о чем-то его спросил, и оба повернулись в сторону Берроуза.
Метрдотель задал Мюррею какой-то вопрос, тот что-то произнес в ответ и сунул ему в руку купюру. Казалось, это решило исход дела. Метрдотель улыбнулся и спрятал бумажку в карман. Жестом велел Мюррею подождать, а сам направился к Берроузу.
Приблизившись к его столику, метрдотель наклонился и что-то шепнул на ухо Берроузу, указав на Мюррея, который при этом слегка помахал рукой. Судя по выражению лица Берроуза, он не слишком обрадовался. Однако обернулся к своей спутнице, сказал ей что-то, после чего встал и вслед за метрдотелем направился к двери.
Когда они проходили мимо Квина, тот положил деньги за заказ на стол, встал и, выждав немного, последовал за ними.
— Что вам угодно? — спросил Берроуз, подойдя к Мюррею.
Квин прошел мимо них и остановился возле прилавка с десертами, делая вид, что рассматривает пирожные. Он был достаточно близко к ним, чтобы слышать их разговор.
— Меня зовут Кеннет Мюррей. Стратегическое планирование.
— Знаю, кто вы такой, — ответил Берроуз. — Меня интересует, на каком основании вы прерываете мой ужин?
Мюррей запнулся, явно смущенный тем, что агенту знакомо его лицо.
— Возникли некоторые неотложные обстоятельства, о которых вам необходимо знать, — наконец выдавил он.
— Что еще за обстоятельства?
— Не знаю. Поскольку я задержался в офисе, то вызвался лично вас оповестить.
— Почему нельзя было просто позвонить?
— Мне сказали, это весьма деликатное дело. Дескать, необходимо переговорить с глазу на глаз.
Недолго поразмыслив над его словами, Берроуз произнес:
— Ладно. Пусть будет с глазу на глаз. Говорите, что там у вас стряслось.
— Я сейчас за шофера, — проговорил Мюррей, следуя разработанному для него Квином сценарию. — Информация у капитана. Он в машине. Я подумал, что мое появление в ресторане не так бросится в глаза, как появление человека в форме.
Берроуз улыбнулся.
— Где машина?
— На другой стороне улицы.
— Подождите.
Он развернулся и направился к своему столику.
Когда Берроуз удалился, Квин одарил Мюррея одобряющим кивком. У того же был вид человека, которому предстояло взойти на эшафот.
Квин, полуобернувшись, взглянул на Берроуза. Тот что-то говорил блондинке. Очевидно, обещал вернуться через несколько минут.
По крайней мере, так бы вел себя на его месте Квин.
Вскоре Квин услышал их шаги по брусчатке. Сам он к этому времени успел занять пассажирское сиденье в автомобиле Мюррея. Сидел он, вытянувшись по струнке, — ни дать ни взять военный курьер. Он попросил Мюррея припарковаться вдали от уличных фонарей. Это обстоятельство ставило его в выигрышное положение: он мог разглядеть, как Мюррей с Берроузом к нему приближаются, а они не могли различить ничего, кроме темного силуэта.
Подождав, когда они подойдут вплотную к машине, он открыл дверь и вышел.
— Итак, капитан, — начал Берроуз, — насколько я понимаю, у вас ко мне какое-то донесение… — Он замолчал, тупо уставившись на Квина. — Кто ты такой, черт возьми? — Он обернулся к Мюррею. — Что здесь происходит?
— Помнится, мы с тобой уже встречались, — заявил Квин.
Берроуз оцепенел.
— Встречались? — Его глаза сузились. — И я тебя знаю? Манила?