Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Микрохирургия?
Хендерсон весело смеется:
— Нет, обследование производится через рот и горло, но уверяю вас, вы ничего не почувствуете. Мы введем вам местную анестезию. Но после этого за руль вам лучше не садиться.
— Но я смогу в тот же день вернуться домой?
— Конечно. Однако накануне вам нужно будет соблюдать диету и принять слабительное, чтобы ничего не мешало прохождению ультразвука.
— Тогда я попрошу жену поехать со мной.
— Отлично. В среду вы свободны?
— Я договорюсь. А когда будут известны результаты?
— В тот же день, — говорит Хендерсон.
Во вторник утром Хелен звонит Ральфу в офис.
— Хелен, извини, я собирался позвонить, но просто не мог улучить минутку.
— Ничего. Не хочу тебе надоедать, но…
— Да ты и не надоедаешь…
— Просто меня сегодня целый день не будет — занятия, — говорит Хелен. — Я хотела узнать, как прошла консультация.
— Доктор подтвердил, что у меня опухоль.
— Ох-х… — Голос Хелен падает.
— Ничего удивительного.
— А я надеялась, что твой семейный врач ошибся.
— В этом случае он был бы очень плохим врачом. Более подробной информации пока нет. Нужно пройти дополнительное обследование в среду.
— Понятно. Может, я могу чем-нибудь помочь?
— Нет. Кэрри отвезет меня в больницу.
— Ясно.
— Я перезвоню тебе в конце недели.
— Хорошо. Я буду думать о тебе.
— Спасибо. Пока, Хелен.
— До свидания, Мессенджер.
Он прибавляет: «Спасибо, что позвонила», но она уже положила трубку.
Утром в среду Ральф едет с Кэрри в больницу. Они выезжают довольно поздно и попадают в час пик. Движение в Челтнеме затруднено, и Ральф ведет машину быстро, выехав на четырехполосную автостраду.
— Не хватало еще попасть в аварию по дороге в больницу, — говорит Кэрри, когда Ральф обгоняет большой грузовик и выскакивает навстречу спортивной машине, неожиданно выехавшей из-за холма.
— Зато одним махом можно покончить с неопределенностью, — говорит Ральф.
— Не шути так.
Перед эндоскопией Ральфу ввели мягкий транквилизатор и опрыскали рот местным анестетиком, от которого Ральф все еще чувствует себя немного одурманенным, когда они с Кэрри входят в кабинет Хендерсона, чтобы узнать результаты анализов.
— «Обнаружено необычное пузырчатое повреждение на правой доле печени с низкой эхогенностью в центре. Есть признаки некротического новообразования. Для уточнения диагноза необходима компьютерная томография…» — Хендерсон отрывает глаза от документа. — Неплохая идея. Надеюсь, вы знаете, что такое томография?
— Конечно, — говорит Ральф.
— А я не знаю, — говорит Кэрри.
Хендерсон с улыбкой объясняет ей.
— А, — вспоминает Кэрри. — Это одна из тех штук, которые были в программе у Мессенджера? Показывают поперечное сечение головного мозга.
— Вот именно, только на сей раз мы будем сканировать брюшную полость.
— А что там сказано насчет новообразования? — спрашивает Мессенджер.
— Ваша опухоль может оказаться раковым новообразованием на кишке, пустившим метастазы. Не так давно у меня был аналогичный пациент. Томография может и не дать достаточной информации, так что, если вы не против, я запишу вас на колоноскопию.
— Сколько времени это займет?
— Вместе с подготовкой — три-четыре дня.
— В больнице?
— Соблюдать подготовительную диету можно и дома… правда, в больнице это будет проще сделать. Но если вы сможете голодать самостоятельно…
— Нет, не сможет, — говорит Кэрри.
— У меня не найдется трех-четырех свободных дней три следующие недели.
— Найдется, — возражает Кэрри. — Когда можно приступать?
— В начале следующей. Если приедете в субботу, за выходные мы проведем подготовку. — Врач вопросительно смотрит на Ральфа.
— Хорошо, договорились, — соглашается Ральф.
На обратном пути Кэрри садится за руль.
— Что скажешь об этом Хендерсоне? — говорит она через несколько минут.
— Производит впечатление профессионала. Очень дотошный, ни одной детали не упустит, — отвечает Ральф.
— А почему он постоянно улыбается?
— Наверное, неосознанная привычка. Вроде нервного тика. Просто ему слишком часто приходится сообщать людям плохие новости.
— Я ему не доверяю.
— Почему?
— Не знаю. За несколько недель, проведенных с отцом, я видела кучу врачей… Начинаешь интуитивно отличать толковых докторов от посредственностей. Хендерсон — стопроцентная посредственность.
— Да нет, с ним все в порядке. В конце концов, главное — анализы.
— Думаю, тебе нужно съездить на Харлей-стрит.
— Пока поработаем с Хендерсоном. Будем надеяться, что анализы окажутся положительными… в смысле отрицательными. А если нет, всегда можно будет рассмотреть другие варианты.
Кэрри кладет левую руку Ральфу на бедро:
— Я не хочу терять тебя, Мессенджер, — говорит она, не отрываясь от дороги.
Ральф бросает на нее быстрый взгляд:
— Не рано ли ты меня хоронишь?
— Извини. Просто…
— Я понимаю…. — Ральф накрывает ее руку своей и сжимает ее. Кэрри отворачивается и некоторое время едет молча.
— Мы потратим все деньги на твое лечение, — говорит она. — Все, что у нас есть.
Дома их ждет сообщение на автоответчике. Секретарь Ральфа говорит, что вице-канцлер целый день пытался ему дозвониться.
— Наверное, по поводу студенческой газеты, — заключает голос в телефоне.
Ральф уходит в свой кабинет, звонит в офис канцлера и сразу же попадает на сэра Стэна.
— О, привет Ральф, мне сказали, ты был весь день в больнице. Надеюсь, ничего серьезного?
— Да нет, пару анализов сдал.
— Ну, и отлично, ты не видел сегодняшний выпуск «Кампуса»?
— Нет, а что?
— Они там пишут о почетном звании Дональдсона.
— Ну и что из этого?
— Там у них есть группа борцов за общественный порядок, они-то и наводят смуту. Вот, послушай: «Университет чествует босса из Министерства безопасности… Связи с Холтом Беллингом… Правительственное финансирование Глостера уходит на разработку технологий промывания мозгов и управляемого оружия»… Это правда?