Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Самое большее, на что способны орки по отношению к великому народу Наугрим, — ударив по столу и выпучив глаза, продолжил орать Карнистир, — напугать! Избить! Схватить, раздеть и заставить голышом бегать по лесу, жрать камни и траву и пить конскую мочу! Но ни один гном не должен быть искалечен или убит! Ни один!
Владыка Таргелиона опёрся на столешницу, подался вперёд.
— Пока я не прикажу, — сказал сын Феанаро Куруфинвэ тише и спокойнее, кровь отлила от лица.
Принцы поспешно встали и, почтительно, словно верные слуги, кланяясь отцу, покинули кабинет. Осталось дождаться, когда соберётся необходимый по численности отряд, и вернуться в лесок, куда уже отправился гонец с новыми распоряжениями. Воля короля должна быть донесена и исполнена в точности и незамедлительно.
Слава великому правителю!
***
Накинув маскировочный плащ, посланник исчез среди редких стволов и низких кустарников. Высокий Нолдо с равнодушным видом залил костёр.
— Приказ есть приказ, — натянуто улыбнулся химрингский воин, поправив пояс с оружием и принявшись собираться в путь. — Сказать по правде, мне он больше по душе, чем предыдущий.
Линдиро пожал плечами: да, сидеть и наблюдать, ожидая причин защищать наугрим — не самое приятное занятие, особенно вкупе с пониманием, что именно подразумевает под собой «защита». А теперь, похоже, приободрился и немного успокоился даже Сулион.
— Таргелионский нолдоран не захочет, чтобы лорд Маэдрос снова прислал войска на его границы, — продолжил говорить воин у кострища, — поэтому, уверен, не встанет на защиту тех, кого Химринг во всеуслышание объявит преступниками и вредителями, мешающими дружбе эльдар и наугрим.
— Лорд Маэдрос так не поступит, — покачал головой Линдиро, — ты невнимательно слушал гонца. Если Морифинвэ Феанарион попытается защитить своих «орков», Белегост узнает, кто эти вредители на самом деле, поэтому Таргелион не вступится за разбойников.
— Это его подданные, — с сомнением возразил Синда с луком за спиной. — Карантир обязан…
— Здесь всё сложнее, — спокойно пояснил сын Асталиона, тоже начав собираться в путь, — если Морифинвэ попытается защитить тех, кто нападает на белегостских наугрим, он по сути признает, что способен идти против собратьев своих ногродских союзников. Это может не понравиться гномам, и торговые отношения окажутся под угрозой. Я уверен, что ради выгоды Морифинвэ пожертвует небольшой орочьей шайкой.
— Ты не можешь знать наверняка, — оссириандский эльф готов был начать спор, но Линдиро дал понять — разговор окончен.
Сулион молча покачал головой. Эльф чётко решил для себя, что станет защищать свою Хасолсэль и от врагов, и от друзей, и от опасности, и от справедливости.
Диверсанты сельдяного короля
— В море буря до небес —
То сердит сельдяной король.
Бьёт по дну он своим хвостом,
Пенит волны своей бородой.
Выйдет в море лишь смельчак,
Да и то, если слишком пьян.
Скажет кхулум: «Не дорога
Ему совсем своя голова!»
Мощная тягловая кобыла размеренно переставляла ноги, ритмично шагая вперёд к намеченной погонщиком цели. Подыгрывая себе на губной гармонике, коренастый бородач с руками кузнеца пел о море, которого никогда не видел, но, пообщавшись с Нолдор из Поющей Долины, наслушался достаточно, чтобы вдохновиться на стихосложение.
— Сельдяной король, за столом
До утра не сомкнём мы глаз.
В твою честь смочим в хмеле усы,
На всю ночь о тебе рассказ.
Каждый кормщик, каждый рыбак
Знает и чтит своевольный твой нрав.
Каждый взывает к милости твоей,
На тропу тресковую встав.
Триста фунтов веса в тебе,
Да целых триста футов в длину!
Сидя на троне, в своей глубине
Обводишь взглядом рыбью страну.
Понимая, на кого намекает певец, строители будущего Свободного Тракта рассмеялись.
Лошадь покорно остановилась, услышав команду, тяжёлый воз замер на месте, перестав скрипеть.
— Ось вот-вот треснет! — перебивая музыку гармоники, крикнул рыжебородый гном, заглянув под дно. — Перегрузил!
— Не треснет! Добротно сколочена, — отозвался рабочий, вместе с помощниками снимая на землю мешки.
Певец спрыгнул в лужу, подражая похожим на танец движениям эльфов.
— Сельдяной король, всё равно
Вера в победу живёт в нас!
Поскорей бы настала пора,
Поскорей бы дождаться утра!
Братец, допивай свой эль,
Да давай спать — рано вставать.
Крепкая сеть готова давно —
Негоже ей без дела скучать!
А поутру наточим багры
Да выйдем в море с первой зарёй.
Будет на пиру копчёная сельдь —
Уж не обессудь, король сельдяной!
Седой гном хмыкнул, поправив съехавший на глаза колпак, и уткнулся в карту.
— Помните условие эльфов, которое они больше всего любят повторять? — сурово спросил строитель. — Рубим одно дерево — сажаем два. Да так, чтобы те не засохли! Иначе Пастыри разгневаются и станут мешать работе.
— Здесь Пастырей никто отродясь не видал, — фыркнул в бороду перегрузивший воз мастер, — но ссориться с друзьями Азагхала, потакая собственной лени, я бы точно не хотел.
Яркий дневной свет озарил расчищенную разровненную основу под будущий тракт, которую уже успели подготовить на участке почти в лигу выехавшие первыми из Белегоста строители, и седобородый мастер довольно хмыкнул, щурясь от безжалостных золотых лучей.
— Не люблю поднебесные земли, — протёр он глаза, — слишком много света, и ветер постоянно дует. А летом ещё и пыльца в нос забивается!
Собратья были абсолютно согласны, однако все понимали, что нельзя безвылазно сидеть в любимом тёплом подземном доме.
— Поутру наточим багры
Да выйдем в море с первой зарёй.
Будет на пиру копчёная сельдь —
Уж не обессудь, король сельдяной! — снова пропел гном с гармоникой, осматриваясь и приветствуя собратьев, что далеко впереди строили дома вдоль будущего тракта.
И сомкнувшееся вдали редколесье ответило наугрим таинственным шёпотом листвы.
***
Ночная тьма сгущалась по-летнему быстро, однако увлечённые работой наугрим не заметили смены времени суток, пока не взошла луна, и не изменились звуки вокруг. Шорох, шелест, присвист, стрёкот и уханье становились неуловимо громче, ближе и резче, словно произносились с каждым разом более нервно.
— У нас не всё гладко, — сказал, наконец,