Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мать Умного Мухаммеда обрадовалась, что может получить такое богатство, и согласилась. Магрибинец взял верблюда, отдал его перекупщику, а повод выдернул и положил к себе в сумку. Он поскакал в степь, радуясь, что Умный Мухаммед теперь у него в руках.
Но Умный Мухаммед обернулся вороном и взлетел ввысь. Тогда магрибинец превратился в коршуна и помчался за ним. Так летали они два дня и две ночи. Магрибинец стал нагонять Умного Мухаммеда. Но тот увидел внизу какой-то сад, спустился и обернулся гранатом на высоком дереве.
А сад этот принадлежал султану, отцу той девушки, которую освободил Мухаммед. Магрибинец отправился к султану:
- Я прошу у тебя один гранат. Болен близкий мне человек, и он просит гранатовых плодов. А мне сказали, что их нет нигде, кроме как в твоем саду.
- Разве сейчас время для гранатовых плодов? — спросил султан.
Магрибинец ответил:
- О султан! Если не найдется в твоем саду хоть одного граната, пусть падет моя голова.
Тогда султан позвал главного садовника и спросил:
- Правда ли, что у тебя есть гранаты?
- О господин! Разве сейчас время для гранатовых плодов? — изумился садовник.
- Видишь, пропала твоя голова,- сказал султан магрибинцу.
Но тот возразил:
- Прикажи садовнику обойти сад и поискать на деревьях.
По приказанию султана садовник отправился в сад. На одном из деревьев он увидел большой гранат, срезал его, принес и отдал султану. Тот посмотрел на красивый плод и усомнился, стоит ли отдавать его. Он позвал везира:
- Мне не хотелось бы отдавать этот гранат магрибинцу.
- А если бы в саду не нашлось граната, разве ты не отрубил бы голову магрибинцу? — спросил везир.
- Да, отрубил бы,- отвечал султан.
- Значит, гранат принадлежит ему по праву, — сказал везир.
И султан отдал гранат магрибинцу. Но не успел магрибинец взять его, как гранат раскололся, и все зерна рассыпались в разные стороны. Магрибинец тотчас обернулся петухом и стал клевать зерна одно за другим. Султан и везир глядели на все это с изумлением.
А Умный Мухаммед спрятался в зернышко, которое закатилось под ножку трона. Магрибинец продолжал клевать зерна, пока не склевал их все. Наконец он увидел и последнее зерно, в котором была жизнь Мухаммеда, и уже вытянул шею, чтобы схватить его, но зерно вдруг превратилось в кинжал. Кинжал ударил петуха в грудь и рассек ее пополам. Тут Умный Мухаммед принял свой прежний облик и предстал перед султаном.
- Расскажи, что тут произошло? — спросил султан.
И Умный Мухаммед поведал ему всю историю от начала до конца и сказал:
- Это я развязал волосы твоей дочери и освободил ее.
Султан позвал свою дочь.
- Дочь моя, знаешь ли ты этого человека? — спросил он.
Девушка ответила:
- Да, это Умный Мухаммед, который развязал мои волосы.
- Если он твой спаситель, ты должна выйти за него замуж,- решил султан.
Он приказал составить брачный договор, и все веселились целых сорок дней. А Умный Мухаммед и дочь султана стали жить счастливо и растить сыновей и дочерей.
Хитрый продавец
Некий человек стоял на базаре и держал в руках маленькую шкатулочку. Он расхваливал свой товар -кусочки олова и горсточку растертых трав - и уверял, что любой покупатель может превратить это олово в золото.
Мимо проходил Ахмет. Услышав слова продавца, он остановился и спросил:
- Как же сделать такое чудо?
- Очень просто,-ответил владелец шкатулки,- возьми кусок олова и положи его в горшок, а горшок поставь на огонь. Когда олово растает, высыпь в него щепотку растертых трав и взбалтывай содержимое в течение двух часов. И тогда ты увидишь, что на дне горшка появится золотой слиток.
Обрадованный Ахмет купил у продавца самый большой кусок олова, зажал в кулаке горсточку растертых трав и отправился домой. Но не успел он пройти несколько шагов, как услышал, что хозяин шкатулки зовет его. Ахмет вернулся.
- Я забыл предупредить тебя,- сказал продавец,- когда будешь взбалтывать тающее олово, ни в коем случае не думай о танцующем белом медведе. Иначе у тебя ничего не получится.
Ахмет рассмеялся:
- С чего это я вдруг стану думать о белом медведе? Мне до него нет никакого дела.
Придя домой, Ахмет рассказал обо всем жене и дочерям и, спровадив их из кухни, весело принялся за работу.
Ахмет положил олово в горшок, горшок поставил на огонь, а когда олово растаяло, высыпал туда щепотку трав и принялся усердно взбалтывать содержимое.
Прошел час, два, два с половиной.
Наконец жена, не выдержав больше, приоткрыла дверь и спросила:
- Ну как золото - настоящее?
- Не иначе, как сам черт вмешался в это дело! - вытирая со лба пот, ответил ей измученный Ахмет.- Пятьдесят три года я живу на свете и никогда не видел танцующего белого медведя - ни наяву, ни во сне. А сейчас, когда я не должен думать о нем, он мерещится мне везде. Он так и пляшет повсюду перед моими глазами - на полу, на полках, на столе. Даже когда я заглядываю в горшок, я и там вижу танцующего белого медведя.
Хлеб и золото
Аббас был бедный феллах. /Феллах - крестьянин , земледелец/. Целыми днями трудился он, чтобы добыть пропитание себе и своей семье, а в свободные часы все думал о том, как бы найти клад, который избавил бы его от нужды.
Однажды в очень жаркий день Аббас, как обычно, работал в поле. Почувствовав сильную усталость, он сел под дерево и принялся мечтать: “Если бы Аллах дал мне волшебную силу, чтобы я мог превращать все, чего ни коснусь рукой, в золото, - тогда я избавился бы от тяжкого труда и зажил в полном довольстве”.
И вдруг он услышал голос:
- О Аббас! Сейчас ты получишь то, чего тебе так хочется! Положи свою руку на какой-нибудь предмет - и он тотчас превратится в чистое золото.
Аббас не поверил своим ушам. Но все же потянулся к земле и взял маленький камешек. Едва он коснулся его - камешек