Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прости, — пробормотала она и прошла мимо него.
Тернер поймал ее за руку:
— Позволь сопроводить тебя, киска.
У Миранды задрожала нижняя губа. Что он задумал? Если бы не ее теперешнее состояние, то она выдернула бы свою руку, но сейчас она позволила ему проводить ее к столу.
Тернер хранил молчание, пока подавали первую смену блюд. Миранда была рада — она занялась едой, а не разговорами. Леди Радленд и Оливия всячески старались вовлечь ее в беседу, но ей удалось этого избежать — у нее все время был полный рот.
И продержалась так почти до конца обеда, но тут ребенок снова дал о себе знать. Миранда думала, что ей хорошо удается скрывать боль, но она, должно быть, невольно скривилась, потому что Териер пристально на нее посмотрел и спросил:
— Что-то не так?
Она изобразила улыбку и продолжала есть.
— Нет. Я просто очень голодна.
— Это видно, — заметила Оливия и заслужила укоризненный взгляд матери.
Миранда положила в рот кусочек цыпленка под миндальной подливкой и поморщилась. На этот раз Тернер был уверен, что не ошибся.
— Ты охнула, — заявил он. — Я слышал. В чем дело?
— Ничего, — продолжая жевать, ответила она. — Я просто никак не могу насытиться.
— Можешь, ты слишком торопишься? — предположила Оливия.
— Да, да. Наверное, ты права, — тут же согласилась Миранда.
К счастью, леди Радленд втянула Тернера в обсуждение билля, который он недавно поддержал в парламенте. Миранда была рада, что он отвлекся. Муж так внимательно за ней наблюдал, что ей было трудно сохранять невозмутимость во время схваток.
Когда в очередной раз живот свело от боли, Миранда потеряла терпение и, опустив глаза, прошептала:
— Прекрати эго. Или ты точно будешь Ифигенией.
— Ты что-то сказала, Миранда? — спросила Оливия.
— А… нет, ничего.
Через несколько минут последовала следующая схватка.
— Прекрати это, Найджел, — прошептала Миранда.
На этот раз Оливию было не обмануть.
— Я точно слышала, как ты что-то сказала.
— И ты, кажется, назвала меня Найджелом? — спросил Тернер.
Как занятно, подумала Миранда. Его больше удручает, если его так назвали, а не то, что она покинула их супружеское ложе.
— Разумеется, нет. Тебе показалось. А вообще я устала и, пожалуй, пойду к себе, если вы не возражаете. — Она привстала и в эту секунд почувствовала, как между ног что-то полилось, и опустилась на стул. — Я подожду десерта.
Леди Радленд извинилась и ушла, сославшись на то, что бережет фигуру и не сможет смотреть, как остальные едят пудинг. Теперь Миранде стало, труднее избегать разговора, но она старательно делала вид, что поглощена едой. Наконец обед закончился. Тернер встал, подошел к ней и подал руку.
— Нет, я посижу минутку. Я немного устала.
Она чувствовала, как краска заливает шею. Господи, никто еще не написал книгу по этикету, где излагаются правила поведения, когда ребенок появляется на свет прямо в столовой. Насмерть перепуганная Миранда не могла подняться со стула.
— Ты хочешь еще десерта? — сухо осведомился Тернер.
— Да, пожалуйста.
Голос у нее сорвался.
Муж позвал лакея, а Оливия спросила:
— Послушай, дорогая, ты уверена, что с тобой ничего… не происходит? Ты как-то странно выглядишь.
— Позови свою маму, — прохрипела Миранда. — Сейчас же!
— Неужели началось?
Миранда кивнула.
— О Боже мой! Пришло время! — воскликнула Оливия.
— Какое еще время? — сердито спросил Тернер, но, взглянув на перепуганное лицо Миранды, выругался и подхватил жену на руки, не обращая внимания на то, что мокрые юбки испачкали его жилет.
Она прильнула к его широкой груди и забыла о том, что клялась оставаться безразличной к нему. Как ей необходима сейчас его сила!
— Дурочка, — прошептал он. — Сколько времени ты терпишь?
Миранда предпочла не отвечать, потому что, если она скажет правду, он ее отругает.
Тернер отнес ее в спальню для гостей, заранее приспособленную для родов. В комнату вихрем ворвалась леди Радленд.
— Спасибо, Тернер, — торопливо произнесла она. — Распорядись насчет врача.
— Этим уже занялся дворецкий.
Он с волнением смотрел на Миранду.
— Тогда сам займись чем-нибудь. Выпей бренди хотя бы.
— Не хочу.
Леди Радленд раздраженно вздохнула:
— Ты вынуждаешь меня называть вещи своими именами, сын. Уйди!
— Но почему? — не понял Тернер.
— Мужчинам не место при родах.
Миранда густо покраснела.
— Тернер, пожалуйста, — попросила она.
— Ты хочешь, чтобы я ушел?
— Да. Нет. Я не знаю.
Он уперся руками в бока и вызывающе взглянул на мать.
— Полагаю, что мне следует остаться. Это и мой ребенок.
— Ой, хорошо! Только отойди в угол и не мешай.
Леди Радленд замахала на него руками.
Миранда съежилась от новой схватки и застонала.
— Дорогая, держись! — Тернер кинулся к ней. — Это нормально?
— Отойди немедленно, — приказала леди Радленд. — Ты ее беспокоишь. — Она склонилась над Мирандой и положила ей на лоб мокрую салфетку. — Не обращай на него внимания. Все хорошо.
— Я знаю… Как бы мне снять платье?
— О Господи. Конечно. Прости! Я про это совсем забыла. Тернер иди сюда и помоги мне.
— Нет! — крикнула Миранда.
Он похолодел и остановился.
— Прошу вас помочь мне, — сказала свекрови Миранда.
— Ты сама не знаешь, что говоришь. Это ведь твой муж, — успокоила ее леди Радленд.
— Ну как вы не понимаете? Я же стесняюсь.
Миранда с силой схватила руку леди Радленд.
Тернер, вернувшись в угол, еле удержался от смеха.
— Мама, уступаю тебе эту честь, — сказал он и вышел из комнаты.
И расхохотался, лишь когда дошел до конца коридора. Да, у его жены очень своеобразное представление о приличиях.
В спальне Миранда стискивала зубы от следующей схватки, а леди Радленд стягивала с нее испачканное платье.
— Тернер ушел? — спросила Миранда, опасаясь, что тот вполне может подглядывать.
Свекровь кивнула:
— Он больше не будет беспокоить тебя.