Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ларри Кинг: Только одно убийство он совершил к этому моменту?
Лайонел: Да.
Ларри Кинг: Обо всем об этом вы узнаете позже, я имею в виду, о первом убийстве?
Лайонел: Да, конечно. В конце концов становилось все хуже и хуже, и мы решили отправить его к бабушке в Висконсин.
Ларри Кинг: К вашим родителям?
Лайонел: Да.
Ларри Кинг: Как этот переезд повлиял на него?
Лайонел: Некоторое время все было хорошо. Моя мама готовила ему. И он наконец нашел работу на шоколадной фабрике. И все было довольно нормально, а затем начали происходить эти вещи.
Ларри Кинг: Вещи? Например?
Лайонел: Однажды в библиотеке, где он бывал, он получил электронное сообщение от представителя мужского пола, в то время он уже прожил с моей матерью пять лет, в котором было приглашение заняться с ним сексом. И внезапно, так или иначе – это…
Ларри Кинг: Письмо от кого-то, кто предлагал секс с ним?
Лайонел: Да. Да.
Ларри Кинг: От мужчины?
Лайонел: Да. И это так или иначе повлияло на его гомосексуальные наклонности и убийства.
Ларри Кинг: В конечном счете сколько это унесло жизней?
Лайонел: 17.
Ларри Кинг: И все они были совершены в одном городе? В каком?
Лайонел: В Милуоки, кроме первого убийства.
Ларри Кинг: Понятно, значит, первое убийство было в Огайо.
Лайонел: Да, в Огайо.
Ларри Кинг: А остальные 16 в Милуоки?
Лайонел: Да. В Милуоки.
Ларри Кинг: И все это время он работал на шоколадной фабрике?
Лайонел: Да.
Ларри Кинг: И он продолжал там работать?
Лайонел: Да.
Ларри Кинг: Он поддерживал связь с вами?
Лайонел: Да. Мы были в Огайо. Приезжали к нему, разговаривали по телефону.
Ларри Кинг: И никаких предпосылок, кроме выпивки?
Шери: Его арестовывали раз или два в году.
Ларри Кинг: За что?
Лайонел: За нарушение общественного порядка. Однажды в баре он размахивал пистолетом. Но мы думали, что это все из-за проблем с выпивкой, поэтому и вытаскивали его из передряг. И опять мы ничего не заподозрили, не было ни намека, что он ведет другую, страшную жизнь.
Ларри Кинг: Как я понял, он как по спирали начал скатываться вниз, верно? А еще от своей матери вы узнали, что Джефф в туалете хранит мужской манекен в полный рост. Ну, знаете, я скажу, это более чем ненормально.
Шери: Да, но мы снова подумали, что это связано с его гомосексуальными фантазиями.
Ларри Кинг: Тогда вы уже знали, что он был гомосексуалистом?
Шери: Да. О да.
Ларри Кинг: Итак, вы знали, и как вы к этому относились?
Шери: Не хорошо.
Лайонел: Очень даже плохо. Я сторонник вечных, непреложных истин. Я считаю, что люди, которые не верят в это, более склонны к совершению ошибок. Я верю, что Библия учит нас хоть в чем-то себе отказывать. Надо знать меру во всем, ну, например, меру в питье, еде. Да во всем. И я взял это себе на вооружение, я всегда так думал, я жил с этими постулатами. Так что я повел его к психиатру из-за того, что он много пил.
Ларри Кинг: А его брат тоже был из этой категории? Он тоже был геем?
Лайонел: Нет. Совершенно нет.
Ларри Кинг: Вы говорите, что его брат был женат, у вас есть внуки, правильно?
Лайонел: Да.
Ларри Кинг: Хорошо, механизм запустился. Он устанавливает в доме сатанинский алтарь, балуется оккультизмом, так? И вы знаете об этом. И у вас совершенно не возникает подозрений насчет убийств?
Лайонел: Вы правы.
Ларри Кинг: Когда вы поняли, что сатанинский алтарь – это не какое-то простое юношеское увлечение?
Насчет этого в своей книге вы написали, цитирую: «То, что я мог представить себе, и даже мог позволить себе в это поверить, что у Джеффа существовала линия, за которую он никогда не переступит. Это была линия между тем злом, которое он мог бы причинить себе, и тем, которое он мог бы причинить кому-либо. Я думаю, что для родителей всегда найдется оправдание своему ребенку, не важно, на какую глубину он опустится, мы верим, что нужно лишь направить его на истинный путь и благополучно вытащить его на безопасный берег, когда вдруг он начнет тонуть».
Другими словами, вы знали, что что-то не так, вы видели, что он был чем-то обеспокоен, что все это довольно серьезно, но никогда бы не подумали, что он смог бы причинить кому-то вред?
Лайонел: Да, но не совсем.
Ларри Кинг: Вы имели в виду, что он мог навредить только самому себе, так? Вы думали, что он совершит самоубийство?
Лайонел: У него была склонность к самооговору. И однажды он даже сказал бабушке: «Если я умру, просто бросьте меня в поле». У него была низкая самооценка.
Ларри Кинг: 26 сентября 1988 года он едет из дома своего дедушки, по дороге встречает лаосского подростка и приводит его домой, затем домогается его. За это его арестовывают, так?
Лайонел: Да.
Ларри Кинг: И это не стало предупреждением для вас? Даже то, что он приставал к кому-то?
Лайонел: Да. По этому случаю мы наняли адвоката для него, чтобы он представлял его интересы. И я настаивал на более длительном сроке для него, основываясь на его психологическом состоянии здоровья. Но получилось так, что адвокат добился того, что его отпустили на свободу через четыре месяца.
Ларри Кинг: И адвокату удалось освободить его?!
Лайонел: Да.
Ларри Кинг: Вы имеете в виду, что суд после этого позволил находиться ему на свободе?
Лайонел: Да.
Шери: Джефф был совершеннолетним, поэтому мы не могли ничего поделать и как-то препятствовать ему. Лайонел написал письмо в суд с требованием о том, что Джефф нуждается в помощи психиатра.
Лайонел: Но судья выпустил его раньше. Раньше положенного срока.
Ларри Кинг: Я понял. Он получил досрочное освобождение, так? И один год исправительных работ.
Шери: Да.
Ларри Кинг: Как вы думаете, он осознал это?
Лайонел: Я пытался убедить его сходить к другому психологу, но он не захотел – Джефф нерегулярно посещал сеансы. Я не думаю, что он что-то понял. Я думаю – вернее, в то время я думал, что на это понадобилось бы намного больше времени.