Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осенние леса, увядающее лето, зимнее море, весенние вечера… Появлялись и исчезали барсуки: потускневшие, призрачные — из прошлого; легкие, светлые — из будущего, еще не рожденные. Других существ видел перед собой барсук. Промелькнула даже сильная бесстрашная мышь с очень красивым мечом, такая же доблестная воительница, как и являвшиеся ему барсуки. Битвы давно минувших времен, корабли, бороздящие море в блеске разрывающих небо молний. Под грохот барабанов по пыльным дорогам топали солдаты, звучали маршевые песни… В воображении Броктри всплывали сезоны голода и изобилия, пение юных дев и лопотание счастливых младенцев, притихшие озера, журчащие ручьи, увитые цветами дома и фруктовые сады. Потом все изменилось: заброшенные усадьбы, горящие жилища, нечисть гонит пленников мимо тел убитых друзей и родственников. Кровь, война, страдания, и вот…
Морда дикого кота, которую он еще не видел. Унгатт-Транн! Ароматы утратили сладость, во рту появилась горечь, лорд Броктри очнулся с криком:
— Нет, этого не будет, кот! Никогда!
Смазав плоский камень растительным маслом, барсук принялся оттачивать лезвие своего меча. У него не было привычки петь, поэтому во время работы барсук декламировал строки из древней Песни Меча:
Мне вражьи не страшны мечи,
Пойду за правду в бой.
Точи меня, Барсук, точи -
И буду я с тобой.
За всех друзей твоих клинком
И за родню твою
Во вражье сердце прямиком,
Как молния, я бью.
«Еула-ли-а!», как гром, звучи!
И как заведено,
Точи меня, Барсук, точи,
Ведь в битве мы — одно!
Лучшее судно своего флота Унгатт-Транн расположил поближе к берегу, на южной оконечности строя кораблей. Он заперся в капитанской каюте вместе с Карангулом, Рвущим Клыком и Свирепым Глазом и строил дальнейшие планы. Дикий кот стремился учесть все мелочи, ничего не оставляя на произвол случая.
— Мне нужен лучник. Но такой, который не знает промаха. Есть такой воин среди моих синих?
Рвущий Клык как будто ждал такого вопроса:
— Да и искать не надо. Вот он, тут. Мой братец попадет в крыло бабочки, клянусь. Другого такого не найдешь, правда, брат?
Свирепый Глаз похлопал по луку и колчану со стрелами:
— Лучше меня не найти, могущественный. Можете на меня рассчитывать.
Транн подцепил меткого стрелка хвостом и притянул к себе. Лапы Свирепого Глаза затряслись, когда дикий кот уставился на него злым взглядом.
— Если подведешь, я тебя изжарю по кусочкам. Вот что тебе предстоит сделать: ночью заберешься на гору.
Тайно, скрытно, чтобы никто не заметил! Спрячешься так, чтобы видеть место поединка. Если мне придется худо, убьешь барсука. Теперь иди. Брата возьми с собой, найди те хорошее укрытие. Смотрите, чтобы вас никто не видел!
Братья удалились. Транн обратился к Карангулу:
— Ты уверен, что этот корабль — самый быстрый во всем флоте?
— Да, могущественный, он летит быстрее ветра.
— Надеюсь, и команда на нем тоже лучшая?
— Да, ваше могущество.
— Позаботься, чтобы к полудню он был готов к отплытию. Если все пойдет наперекосяк, мне надо будет смыться без промедления. Все ясно?
— Ясно, ваше могущество. Все будет сделано.
Карангул вдруг почувствовал на своей груди острия трезубца.
— Постарайся, чтобы все было сделано на совесть, мой друг, не то пожалеешь о дне своего рождения.
Затем Транн отбыл на собственный корабль и провел остаток ночи в своем роскошном салоне.
Подслушивавшие снаружи Рвущий Клык и Свирепый Глаз подождали ухода дикого кота и вернулись. Карангул все еще потирал грудь.
— Вы все слышали? — спросил он братьев.
На физиономии Клыка отразились злость и обида:
— Каждое словечко, приятель. Никогда не думал, что Транн может такое говорить. Он, видишь ли, боится, что проиграет. Да стали б мы вступать в его войско, если б знали, что он может оказаться проигравшим? Мы со слабаками не связываемся!
Его брат согласно кивал головой:
— Точно, Клык. Поднимай якорь и давай сматываться, сразу, сейчас. Мы с этим судном справимся.
Карангул задумчиво повел хвостом:
— Не стоит торопиться. Послушайте меня. Если Транн уступит барсуку, убейте барсука. А потом пристрелите Транш. И все достанется нам троим.
— А вдруг он уложит нашего Транна на месте, сразу? Это выбьет из наших синих всякие мысли о сопротивлении. Что тогда?
Карангул вытащил из плаща две латунные серьги, продел их сквозь дырочки в ушах и ухмыльнулся:
— Тогда быстро скатывайтесь с горы — и сюда, я вас подожду. Тогда — снова пиратский промысел.
Рвущий Клык радостно потер лапы:
— Хо-хо-хо, лихой капитан Карангул. Тогда мы с тобой!
Дотти и ее друзья в это время строили свои планы. Слово держала Гренн:
— Нам нельзя сидеть сложа руки, когда наш лорд выйдет на поединок. Он нам отдал распоряжения, но своей головой тоже надо думать. Транн не имеет понятия о чести, ему ни в чем нельзя доверять.
Брог согласно кивнул:
— Ты права, Гренн. Так что ты предлагаешь? Гренн повернулась к Дотти:
— Тебе слово, Дотти.
Зайчиха вопросительно посмотрела на Гренн и, когда та кивнула, сказала:
— Слушайте наш план, ребята. Гренн и Драко остаются внутри горы. Значит, Гуосим, ежи и племя Юкки. Лучники и пращники встанут у каждого окна, у каждой бойницы. Я с зайцами и выдрами выйду наружу. Мы двинемся к месту поединка и окружим его двойным кольцом, спина к спине, в полном вооружении. Так мы сможем проследить, чтобы Транн не жульничал. Если лорд Броктри будет ранен, мы окружим его и унесем обратно в гору, Гренн сразу закроет ворота. Если наш лорд уложит кота, то Бахвал сразу издает наш боевой клич, Гренн выводит всех из горы и мы пытаемся окружить синих. Если немного повезет, все отлично получится. Лорду об этом плане говорить не надо, у него есть о чем подумать и без этого, чтобы завтра ухлопать Транна.
Гурт неторопливо помахал рабочими когтями:
— Хурр, и ухлопает, точно, ухлопает.
Груб взвалил на плечо длинный меч:
— Я в первую вахту, сторожить. Всем спокойной ночи, ребята.
— Спасибо, и тебе того же желаем.
— Спокойной ночи, Дотти, приятных снов, во.
— Не думайте о нечисти на ночь, они испортят ваш роковой красивый сон. Спокойной ночи, дедуля.
— Все, кто опоздает к завтраку, будут драться на голодный желудок, не просыпать! Вы слышали, мистер Большие Кости?