Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Резкая смена разговора слегка выбила её из колеи. Но она быстро собралась и ответила.
— Конечно скучаю.
— Инесса, мы можем, прежде чем лететь в Империю, доставить тебя домой. Тебе не обязательно лететь с нами, — сказал я.
— Я уже думала об этом. Но, Ярар, я этого не хочу. Я скучаю по матери и отцу. Но моё возвращение будет сопровождаться проблемами для рода.
— Инесса, я раскрою тебе маленькую тайну. Ты же видела родителей Элин перед отлётом? — Когда она кивнула, я продолжил: — Оказывается, я могу вернуть то, чего ты лишилась в рабстве. — Она сначала не поняла, о чём говорю, и я посмотрел на неё ниже пояса. Понимание отразилось на её лице, и она, словно защищаясь от меня, закрыла ЭТО место руками. Её лицо налилось краской, что было удивительным. Я не заметил ни капли стеснения, когда она спала со мной в одной комнате.
Я отвернулся от неё и снова посмотрел в окно. Инессе нужно было время, чтобы справиться с эмоциями.
— Спасибо, Ярар, — сев рядом со мной на кровать, сказала она. — И, возможно, когда-нибудь я попрошу тебя сделать это. Но не сейчас! — Инесса посмотрела мне в глаза. — Я никогда уже не стану той, что была до похищения. Даже если я снова стану девственницей, не смогу вернуться к прежнему образу жизни. В моём сердце горит пламя МЕСТИ. Не проходит и дня, чтобы я не вспоминала о том, что со мной происходило. Поэтому, прошу, не гони меня. Ты сказал, что собираешься тоже искать наших похитителей. Давай искать их вместе. Я буду тебе верной соратницей.
— Только соратницей? — с прищуром спросил я. Инесса снова не сразу поняла, что я у неё спросил, но тем не менее ответ был достойным.
— Подрасти вначале, а потом вернёмся к этому разговору. — И, натянув улыбку на лицо, она потрепала мне волосы и вышла из каюты.
* * *
За пять дней путешествия на корабле был наведён идеальный порядок. У рабов, по идее, не было выбора. Граф и Зес отдавали им приказы таким образом, что те не имели ни малейшей возможности откосить. С каждым днём тревога у меня в груди возрастала. И, как мне кажется, Зес это замечал, потому что с каждым днём наши тренировки были всё жестче. И наконец-то на горизонте показался дом.
Мы не боялись того, что корабль заметят, ведь мы были высоко в облаках. И солнце только появлялось на горизонте, освещая вдали облик замка Тьер. И вряд ли кто-то мог на таком большом расстоянии подумать, что это летит воздушный корабль.
Перед посадкой граф и Зес отдавали последние указания старшему из наёмников. Они очень долго о чём-то разговаривали. Я хотел присоединиться к ним, на что Зес сказал мне.
— Ярар, мы тебе всё расскажем, и не станем от тебя ничего скрывать. Но мы это сделаем сами. Сейчас тебе не стоит слышать, какие вводные получают от нас наёмники.
— Думаете, что я не пойму, о чём вы говорите? — удивился я словам Зеса.
— В том и дело, что поймёшь. Но есть разница в том, как ты их услышишь. — Как бы мне не хотелось возразить, но Зес всегда проявлял излишнюю заботу обо мне.
Когда я шёл в сторону кормы, ко мне неожиданно обратился один из рабов.
— Юный господин, — смотря в пол сказал он, — насколько я понял это Ваша родина? — Я кивнул. — Скажите, может Вам известно где нам посадить корабль?
Но я не успел ответить, к нам подошёл граф.
— Корабль нужно только опустить ближе к земле, после чего люди покинут судно на верёвках. А мы полетим дальше. Ты всё понял, раб?
— Да, господин, — поклонился он и покинул нас.
* * *
Замок Де Тьер.
— Талий, — зашёл Михаил в комнату к главе рода, — сегодня на горизонте видели летающий корабль.
— Любопытно, — ответил он. — Давно их не видели. Разглядели чей он? И куда полетел?
— Нет, он пролетел на границе наших земель. Нет оснований думать, что он летел к нам. Но, тем не менее, я усилил караулы.
— Ты всё правильно сделал, — сказал он. И посмотрев на горизонт, спросил: — Никаких новостей?
— Нет, — с грустью сказал Михаил. — Пропал, словно его никогда и не существовало.
— Ты думаешь, что он погиб? Это единственное, что может объяснить причину того, что мы не можем найти его следов. — и сделав небольшую паузу Талий задал ещё один вопрос: — Михаил, как мы не могли рассмотреть этого в нём? Ведь и ты и я были всегда рядом с ним.
— Не проходит и дня, чтобы я не задавал себе этот вопрос, — ответил Михаил.
* * *
— Ваше Величество, — обратился глава разведки к императору, — в столицу на днях прибудет летающий корабль.
— И какая страна так на показ выставляет свою силу? Не молчи же, Николай, кто прибывает на нём? Дипломаты, принцессы…?
— Саша, не гадай. Шансы на то, что ты угадаешь, равны нулю. Даже мой отдел прогнозов не смог такого предсказать, — пожимая плечами ответил Николай Де Орлов. — Старшим на корабле является граф Анри Фисто. Уроженец Гальской империи. Девятнадцати лет отроду. По имеющимся слухам, граф, после смерти родителей, продал всё своё имущество и купил корабль в Арабском халифате. В Империи граф собирается устроить что-то наподобии выездных экскурсий.
— И что, это может быть выгодным? — спросил Александр V.
— Как оказалось, может! Пока они летели до нас, раскидывали с воздуха листовки о новом летающем ресторане. И условиях записи к ним. Поднялся нешуточный ажиотаж.
— А как получилось, что корабль чужого государства спокойно прилетел к нам?
— Ты зря так недооцениваешь нас! — возразил Де Орлов. Сразу, как только на горизонте был обнаружен воздушный корабль, по тревоге был поднят Ка Ефимов.
— Воздушный магистр, — кивнул император, показывая, что понял о ком речь.
— Всё верно. Так вот, он взлетел к ним на борт и приказал идти на снижение. Сопротивление ему никто не оказал и они приземлились на заставе. В ходе осмотра ничего, кроме личного оружия, обнаружено не было. Измерен магический потенциал гостей. И опасность там представляет только сам граф. — И под вопросительным взглядом императора, дополнил: — Ля Фисто средний мастер магии огня. Но точно не выше.
— И почему они решили начать с нашей страны? — спросил император.
— В докладе я прочитал, что он тоже задал такой вопрос, ответ был самый простой. А почему бы и нет!
— То, что Виталя думает также, как и ты, я совсем не удивлен. Всё-таки