Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Марина, умоляю, слушайся его приказаний!
Нас взяли в кольцо типы в черных костюмах, и мы отправились по саду к замку. Что ж, по крайней мере, мое желание сбудется, и я смогу увидеть самого «Зодиака». Впрочем, как подсказывало мне что-то, это будет последнее, что я увижу в своей недолгой и бурной жизни…
Звонок вырвал Дану из размышлений. Все указывало на то, что «Зодиак» имеет сообщников среди полицейских или работников прокуратуры или, не исключено, агентов ФБР. Или маньяк сам работает в одной из государственных структур? Тогда понятно, каким образом ему удается обводить вокруг пальца детективов и криминалистов. Факт остается фактом — дела первого «Зодиака» исчезли из архива, и Дана была уверена, что это сделано «Зодиаком» вторым.
— Заместитель окружного прокурора Хейли, — представилась Дана, взяв мобильный. Она услышала странный свистящий голос: — Ты хочешь узнать, кто является «Зодиаком»?
Руки Даны тотчас вспотели. Она отчего-то не сомневалась, что звонивший не шутник, а тот, кто и вправду в состоянии дать ей наводку.
— Кто вы и откуда знаете мой номер? — Заместитель прокурора постаралась, чтобы ее голос звучал как можно весомее и безразличнее.
— Тот, кто тебе нужен, — ответил собеседник и закашлялся. Кашель был жестким, лающим.
— Если вы не назовете свое имя, я положу трубку, — настаивала Дана. Похоже, она говорила с мужчиной, хотя и не была в том окончательно уверена.
— Дура! И упустишь возможность поймать «Зодиака»? — закхекал звонивший.
Никто еще не называл Дану во время телефонного разговора «дурой»! Да и в обычной беседе тоже!
— Что вы хотите мне сообщить? — спросила она сухо.
— По телефону говорить неудобно, — просвистел собеседник и снова закатился кашлем. — Через полчаса тебя заберет черный джип. Он доставит тебя ко мне, там обо всем и потолкуем.
— Я не собираюсь ехать к человеку, чьего имени не знаю… — начала Дана, но тип прервал ее:
— Заткнись и слушай, Хейли. Опасаться тебе нечего. Я уже давно вышел из того возраста, когда меня привлекали женщины. Советую принять мое предложение. Итак, через полчаса тебя забирает мой черный джип. Пока!
Дана хотела еще кое-что спросить, но в трубке запищали прерывистые гудки. Тот, кто разговаривал с ней, позаботился о том, чтобы номер оказался не определен.
Убийства, совершенные «Зодиаком», вызвали волну общественного интереса. Как обычно, и в полицию, и в ФБР, и в прокуратуру звонили десятки сумасшедших и мнимых свидетелей, которые уверяли, что «Зодиак» — их зять, муж, сосед или продавец в ближайшем супермаркете. Все без исключения наводки проверялись, однако, как того и следовало ожидать, в ста процентах случаев подозреваемые не имели к убийствам ни малейшего отношения.
А вот тот, кто сейчас позвонил ей, говорил так, будто ему действительно известно что-то важное. Этот человек, похоже, не терпит возражений и привык повелевать. Но кто он такой? Вряд ли «Зодиак» собственной персоной, который решил при помощи столь нехитрого трюка заманить ее в свое логово. И что она должна сделать?
Через двадцать минут ее будет ждать черный джип. Кому она может довериться? Точно, не шефу, который немедленно заявит, что нужно подключить полицию. Айрин Мориарти? Нет, с ней она не желает иметь дела. Остается только специальный агент ФБР Стивен Кронин. Но захочет ли он иметь с ней дело?
Дана набрала номер его мобильного, но голос Стивена предложил оставить сообщение на автоответчике. Когда до назначенной встречи осталось две минуты, Дана покинула кабинет и направилась к выходу.
Едва она показалась на ступеньках здания окружной прокуратуры, как невесть откуда возник огромный черный джип с тонированными стеклами. Его дверца призывно распахнулась, и Дана поняла — это за ней.
Она медленно спустилась по ступенькам и приблизилась к джипу. На заднем сиденье никого не было. Так что же ей делать?
Дана скользнула на сиденье и захлопнула дверь. Джип мгновенно тронулся с места. Шофера она не видела — его отделяла темная перегородка. Внезапно до уха заместителя окружного прокурора донесся знакомый уже хриплый голос:
— Хейли, я рад, что ты приняла мое предложение.
Женщина дернулась, а голос хихикнул: — Меня в джипе можешь не искать. Уверяю тебя, я не спрятался под сиденьем, а сижу у себя в особняке и жду, когда ты приедешь. Однако благодаря всяким новомодным штучкам-дрючкам могу наблюдать за тобой и общаться. Но не буду более докучать тебе. До скорой встречи!
Еще до того, как Дана смогла задать вопросы, голос умолк. Заместитель окружного прокурора почувствовала себя неуютно — еще бы, этот тип (голос был похож на стариковский) наблюдает за ней. И что ему требуется? Он действительно хочет поведать ей что-то по делу «Зодиака» или у него иные намерения?
Они находились в пути около сорока минут. Выехали почти за город, показались виллы. Джип притормозил около высоченных ворот и, когда те раскрылись, въехал на территорию огромного поместья.
Дана увидела гигантский дом, более походивший на французский замок. В Лос-Анджелесе сложно было удивить кого-либо роскошью, но, похоже, хозяин поместья был очень богатым человеком. А у очень богатых, как знала Дана, свои причуды, которые отличаются от причуд просто богатых.
Джип остановился около мраморных ступеней, что вели к замку. Заместителя окружного прокурора встретила пожилая женщина в униформе. Дана попыталась вызнать у нее, где же оказалась, но та произнесла несколько слов на непонятном языке, скорее всего, по-испански или по-португальски. Прислуга в доме ее таинственного собеседника не говорит по-английски?
Женщина знаками показала Дане, что та должна следовать за ней, и заместитель окружного прокурора подчинилась. Поднявшись по ступенькам, она попала в грандиозный холл, в котором стояли чудные мраморные статуи. Следуя за служанкой, Дана миновала анфиладу шикарно обставленных комнат, которые производили впечатление нежилых, и оказалась около лифта. Двери лифта распахнулись, служанка зашла в кабину и поманила за собой Дану. Отступать было поздно, и Дана шагнула вслед за ней.
Лифт вознес их ввысь (уши у Даны заложило), и они снова преодолели анфиладу пустых комнат, пока не оказались в большом помещении, стены которого были обиты темно-зелеными обоями с золотым рисунком. Шторы на узких окнах были спущены, горели бра, в комнате царил полумрак. Служанка куда-то исчезла, Дана даже и не заметила, как та удалилась.
Но теперь она увидела, что в комнате находится еще один человек, рассматривающий одну из картин, что висела на стене. Человек обернулся, и Дана узнала, к своему большому удивлению, Айрин Мориарти. Внучка писателя, облаченная в серый брючный костюм, была, казалось, не меньше самой Даны удивлена встрече. Вместо приветствия Айрин сказала, указывая на картину:
— Если не ошибаюсь, полотно кисти Николя Пуссена. У нашего таинственного хозяина плохие манеры и толстый кошелек. Он вам тоже звонил?