litbaza книги онлайнРоманыДерзкий поцелуй - Алисса Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 96
Перейти на страницу:

— Разве мистер Мак-Алистер не присоединится к нам? — усевшись за стол, обратилась девушка с вопросом к миссис Саммерс.

— Присоединится непременно. Просто сейчас он ушел на кухню за булочками.

— Ага, значит, я не слишком опоздала.

— Ты нисколько не опоздала, — ласково улыбнулся ей Кристиан. — Мы только что сели за стол.

— Приятно слышать.

Эви зачерпнула ложкой бобы и уже поднесла ее ко рту, но потом, чуточку помедлив, обвела взглядом всех сидевших за столом. Они только что расселись по местам? И до сих пор не начали есть?

Учитывая качество последних блюд, приготовленных в коттедже, пожалуй, будет лучше, если кто-нибудь еще выкажет храбрость и первым попробует стряпню Мак-Алистера. Не то чтобы она не верила в способность бывшего отшельника приготовить что-либо съедобное, вовсе нет. Она ведь ела то, что он готовил в лесу, и впоследствии не испытывала никаких проблем. Впрочем, тогда он не имел доступа к специям и маслу, не так ли? А любое блюдо можно запросто испортить неумеренным количеством специй и масла, в чем она уже имела несчастье убедиться.

Эви перевела взгляд на миссис Саммерс, которая, похоже, пришла к тому же заключению. Ее вилка приподнялась над тарелкой не более чем на дюйм, и она не сводила глаз с девушки.

Эви с опаской посмотрела на Кристиана, который рассеянно ковырял вилкой в своей тарелке, время от времени поглядывая на нее. Что же до мистера Хантера, то он вообще не взял в руки столовый прибор. Он тоже смотрел на нее, и на губах его играла лукавая улыбка.

Проклятье, похоже, все они ждут, пока она сделает первый шаг.

Эви решительно отложила вилку в сторону.

— Пожалуй, нам стоит подождать мистера Мак-Алистера.

— Да, начинать без него было бы невежливо, — подхватила миссис Саммерс и поспешно положила на стол и свою вилку.

Вот так они и сидели в неловком молчании, пока в столовую не возвратился Мак-Алистер с булочками. Неестественная тишина его, очевидно, либо не заинтересовала, либо он попросту не обратил на нее внимания, поскольку поставил на стол блюдо с булочками, опустился на свое место и принялся за еду.

После того как в его поведении не появились признаки того, что ему вдруг стало плохо, Эви рискнула положить в рот кусочек домашней птицы.

На вкус мясо походило… походило… Она перестала жевать. На вкус мясо походило исключительно на мясо, и ни на что более. Откровенно говоря, оно вообще ни на что не походило. В нем не чувствовалось никакого вкуса. Ни малейшего. Даже намека на вкус. Оно было пресным и безвкусным, как то мясо, которое ей пришлось есть в лесу.

Этим, конечно, оно выгодно отличалось от ветчины, приготовленной Эви давеча, но неужели Мак-Алистер не мог добавить в него хоть каких-нибудь специй. Рыба и змея, испеченные на костре во время бегства по пересеченной местности, могли, по крайней мере, претендовать на то, что были приправлены. духом приключений. Это было хоть что-то.

Эви обвела взглядом сидевших за столом и обнаружила, что миссис Саммерс задумчиво хмурится, уставившись в свою тарелку, мистер Хантер с ожиданием смотрит на Мак-Алистера, а Кристиан, что, впрочем, было неудивительно, уплетает свою порцию за обе щеки.

Мак-Алистер поднял голову от своей тарелки и, должно быть, заметив, что едят только он с Кристианом, осведомился, ни на кого не глядя:

— Что-то случилось?

Эви и миссис Саммерс покачали головами в унисон, в то время как Кристиан лишь буркнул нечто неразборчивое и отправил в рот очередной кусок мяса.

Мистер Хантер запрокинул голову и расхохотался.

— Дьявол меня разбери, молодой человек, что вы с ним сделали?

Ничуть не оскорбившись, Мак-Алистер наколол на вилку кусочек птицы.

— Ничего, — ответил он.

— Вот именно, — мистер Хантер ткнул в него пальцем. — Здесь нет вообще ничего, не так ли? Ни щепотки соли, ни листочка тимьяна, ни зернышка перца. А ведь вы говорили, что умеете готовить.

Мак-Алистер слабо улыбнулся, не переставая жевать.

— Тем не менее, оно приготовлено.

— Если в том смысле, что мясо не сырое, то да, конечно, приготовлено.

— О Боже мой, — едва слышно пробормотала миссис Саммерс. — Это никуда не годится.

— Я могу попробовать еще раз, — предложила Эви, стараясь отвлечь внимание от провала Мак-Алистера. — Что-нибудь совсем простое…

Нет.

Пожалуй, она могла бы принять подобный ответ за оскорбление, если бы он не прозвучал единодушно и громко из уст всех сидевших за столом. Эви фыркнула и поинтересовалась:

— Очень хорошо, быть может, у кого-нибудь есть идея получше?

Мак-Алистер преспокойно отрезал себе еще кусочек мяса.

— Теперь очередь мистера Хантера.

И тут Эви заметила искорки озорного лукавства в его глазах. Она поняла, что реакция на приготовленную им еду изрядно позабавила Мак-Алистера, но именно выражение самодовольного торжества подсказало ей, что как раз на это он и рассчитывал. Он сделал все от него зависящее, чтобы его стряпня единодушно была признана неудачной.

Придя в восторг от его ловкой проделки и отдавая дань изяществу, с каким Мак-Алистер увильнул от обременительных обязанностей, она поспешно поднесла ко рту салфетку, чтобы скрыть улыбку.

Миссис Саммерс деликатно откашлялась.

— А вы умеете готовить, мистер Хантер? Я имею в виду — готовить вкусно?

Разглядывая Мак-Алистера прищуренными глазами, мистер Хантер ответил:

— Скоро узнаем.

23

В отличие от ветчины, приготовленной накануне Эви, придать приемлемый вкус мясу, испеченному Мак-Алистером, оказалось очень просто — достаточно было лишь сходить на кухню за солью и перцем. Впрочем, девушка не взялась бы утверждать, что получившееся блюдо стало от этого намного вкуснее, но оно, по крайней мере, оказалось съедобным, даже по меркам миссис Саммерс, которая после двух дней вынужденного поста быстро подчистила почти всю тарелку.

После того как был улажен небольшой конфуз, возникший из-за выбора того, кому предстояло мыть посуду — Кристиан, развеселившись, предложил тянуть спички и проиграл, — Эви приняла предложение мистера Хантера сыграть с ним в шахматы. Втайне она надеялась, что Мак-Алистер присоединится к ним в библиотеке, но он отказался, сославшись на необходимость присмотреть за лошадьми.

Эви подавила свое разочарование. Предлог, конечно, Мак-Алистер нашел вполне подходящий, сказала она себе, но вряд ли для того, чтобы напоить и накормить дюжину лошадей, требовался целый вечер. Так что никуда Мак-Алистер не денется и вскоре неизбежно присоединится к ним. А пока ей пришлось удовольствоваться компанией мистера Хантера. Как правило, Эви не слишком нравилось общество мужчин, которых она едва знала, особенно столь необыкновенно привлекательных, как мистер Хантер. Хотя она понимала всю абсурдность подобных выводов, тем не менее, глядя на него, Эви постоянно вынуждена была напоминать себе, что физическое совершенство обычно скрывает… душевные недостатки.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 96
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?