Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что, если мы поднимем тревогу? - спросила тихонечкоГрейс. «Интересно, люди, бродящие по улицам, считали их подозрительными?Безусловно». Ведь, в конце концов, она была с ног до головы одета в черное.Преступные цвета.
- Не поднимем, - ответил уверенно Дарий.
- Охранники, скорее всего, наблюдают через камеруслежения за каждым коридором, возможно, каждой комнатой.
- Это не имеет значения. Я произнесу охранноезаклинание, чтобы оно защищало нас перед тем, как мы установим единыйвнутренний ритм, - он посмотрел на нее настойчивым взглядом - Ты готова?
Она нервно сглотнула, но утвердительно кивнула вответ.
- Положи руки мне на шею, если конечно тебя это незатруднит.
Все еще колеблясь, Грейс протянула руки к его плечам ипереплела трясущиеся пальцы за его шеей, тесно прижавшись грудью к твердостиего груди. По ее телу разлилось тепло. Отдаваясь покалыванием в кончикахпальцев, соски напряглись и набухли.
- Мы можем влипнуть в серьезные неприятности, -сказала она, - Даже не знаю, почему я предложила все это.
Он ласково прикоснулся к ее губам своими и прошептал,- Потому, что ты очень любишь своего брата.
До ее ушей донесся треск разрывающейся ткани, засекунду до того, как рубашка Дария упала на землю. И она увидела, какразвернулись его длинные, великолепные крылья. Сердце пропустило удар и вследующее мгновение ее ноги потеряли опору, оторвавшись от земли. Взмах. Свист.Снова взмах. Ее омывал прохладный воздух, словно морской бриз.
- Что происходит? – задохнулась она, но уже зналаответ. - Дарий, это…
- Не паникуй, - сказал он, властно прижимая ее ксебе. - Я не забыл, как летать. Все, что ты должна делать - держатся за меня.
- Я не в панике, - рассмеялась Грейс и возбужденнозакричала - Я в восторге! Мы летим на Экспресс-Дарий! - Они двигались быстро,плавно, поднимаясь все выше с каждой секундой.
Он слегка рассмеялся и покачал головой. - Я ожидал,что ты испугаешься и впадешь в истерику. Я поражен. Ты когда-нибудьперестанешь удивлять меня, милая Грейс?
- Надеюсь, что нет! - она посмотрела вниз, любуясьавтомобилями и людьми, казавшимися крохотными, далекими пятнышками. Оначувствовала легкое головокружение из-за парения в воздухе, но это ей даженравилось.
Полная луна становилась все ближе и больше, интенсивнонарастая, что заставляло Грейс заворожено глазеть на ее сияние. Дарий монотоннодышал, и от него исходила странная вибрация, которая началась лишь с легкогоподрагивания, а затем переросла в интенсивную тряску, проходящую через весьжилой дом. Кажется, никто этого даже не заметил.
Вибрация прекратилась.
- Теперь мы в безопасности, - сказал он.
Она не стала спрашивать: «Как именно», когда онидостигли верхнего балкона Джейсона. Используя крылья, они медленно пролетелиеще не много вперед, и Дарий резко поставил ее на землю. Это действие далосьему нелегко, и с его губ сорвался стон. Она тут же заглянула в его лицо, он былбледен, щеки впали, под глазами пролегли темные тени. Сбивчиво дыша, он отвелот нее взгляд.
- Ты, случайно, не ослаб снова, - спросилаобеспокоенно Грейс. - Возможно, тебе лучше отправиться домой и…
- Я в порядке! – Дарий был раздражен, «но на нее илина себя?» Грейс растерянно захлопала ресницами от его тона.
Она нервно сглотнула, ей поскорее хотелось покинутьэто место, - Тогда давай поспешим!
На двойных французских дверях висели белые тонкиешторы. Грейс сдвинула их в сторону и попыталась повернуть ручку. «Заперто». -Ты не знаешь, как их открыть?
- В этом нет необходимости - Дарий отвел ее в сторону,встал перед дверью и изверг струи огня. Древесина, обрамлявшая стеклянныепанели моментально обуглились и блоки упали. От удара о землю зазвенелостекло.
- Спасибо! - Размахивая рукой перед носом, чтобыразвеять дым Грейс переступила через обугленные зубчатые обломки, оставшиеся отдвери. С невозмутимым видом она вошла в дом Джейсона Грэйва. - Здесь оченьтемно, - прошептала она, нервно сглатывая ком подступивший к горлу.
- Твои глаза скоро приспособятся. - Пока он занималсявзломом и проникновением он все время молчал. Но сейчас снова заговорил, -И-почему-ты-шепчешь-глупышка?
Постепенно ее зрение прояснилось, и она разгляделашезлонг и стеклянный журнальный столик. - Что относительно датчиков движения икамер видеонаблюдения? – поинтересовалась Грейс. - Мы, на все сто процентовзащищены от них?
- Да. Заклинание помешает им обнаружить нас.
В попытке расслабится, она прохаживалась по гостиной,касаясь кончиками пальцев картин и драгоценностей – «да, именно драгоценностей,вывешенных на стенах». - Так много богатства, - произнесла она, - И ни что изэтого не принадлежит ему. И все из-за того, что мы проникли в Атлантиду черезтуман.
Дарий остался на пороге, оскалив зубы в яростномрычании, когда увидел украденные артефакты атлантов. Она почувствовала волнудикого необузданного желания разрушения, которая исходила от него. В попыткеотвлечь его от возрастающей ярости, Грейс сказала, - Я знаю, что ты - дитябогов, но ты не бог. Откуда ты черпаешь магическую силу?
- От моего отца, - ответил Дарий, отвлекаясь отразъяривших его мыслей. И вошел, замедляя шаг, - Он практиковал античноеискусство.
В ее голове, словно калейдоскоп, вспыхнули образы,фрагментов его воспоминаний: маленький мальчик, который нашел свою семьюубитой. Грейс очень четко видела безжизненные тела его родителей, поскольку вее памяти все еще было свежо первое видение, которое возникло в момент, когда Дарийпроизносил заклинание, связавшее их. Она не могла даже представить себе всюболь и страдания, которые он перенес и все еще чувствовал, хотя и старалсядержать это глубоко в себе. Ее беспокойство росло.
- Мне очень жаль, что они умерли, - сказала она, и ееголос источал все то горе и сострадание, которое она сейчас испытывала, - Твоясемья.
Дарий остановился и ошарашено посмотрел на нее, - Какты узнала, что они были …, умерли?
- Я видела их. В твоих мыслях, в твоих воспоминаниях.Когда ты связал нас заклинанием.
Напряжение, возникшее в его теле - исчезло, онрасправил плечи, удивленно скользнув по ней взглядом. - Они были смыслом моейжизни, - тихо проговорил он.
- Я знаю, - произнесла она мягко с состраданием.
- Возможно, однажды я расскажу тебе о них, – произнесон неуверенно. - Да когда-нибудь.
- Я бы с удовольствием послушала твой рассказ.
Он кивнул, немного резко. - А сейчас мы должны найтилюбую полезную информацию, которая есть у этого Джейсона об Атлантиде и твоембрате.