litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЛеди Каладана - Брайан Херберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 138
Перейти на страницу:
с Кайтэйна я поговорил с моим представителем в банке Гильдии и отложил на свой счет значительную сумму в соляриях, эти деньги я могу перевести вам немедленно. – Он шмыгнул носом. – Наши ментаты могут заняться деталями. Несомненно, вы ничего не проиграете от этого обмена.

– Я не вполне в этом уверен, – сказал Лето и взглянул на паясничающего Дардика.

Всего через день после возвращения из этой поездки в замке Каладана подписали соглашение, и Фенринг сделал крупное вложение для немедленного использования в усовершенствовании главных производственных процессов в рыбной промышленности.

Увидев то, что хотел, граф теперь горел желанием поскорее отбыть на Кайтэйн. Лето нисколько не сомневался, что Фенринг представит подробный доклад Императору Шаддаму и интересовался, что же увидел этот человек? Однако герцог не особенно беспокоился, потому что Каладан для всех являлся открытой книгой.

Вскоре после отъезда графа Фенринга в космопорт Кала-Сити с плантаций риса пунди вернулись Пол с Дунканом и Гарни. Лето обрадовался, снова увидев сына; им нашлось, о чем поговорить. Гордый своей работой, Пол говорил быстро, докладывая, что видел и делал – самое главное, что он пересказал слова архивикария Тороно о возможном возобновлении нелегальной торговли айларом. Лето пообещал, что немедленно поручит Сафиру Хавату начать расследование.

Но все эти неприятные новости не могли омрачить радости от приезда Пола домой. Отец и сын стояли рядом на террасе замка, наблюдая, как челночные суда взлетают из космопорта к висящему на орбите лайнеру. Глядя на него, Лето сказал:

– Я рад, что отправил тебя. Граф Фенринг всегда казался мне подозрительным, и я до сих пор не могу понять, стоит ли ему доверять.

– Хотелось бы мне с ним познакомиться. Мы с тобой, отец, составляем потрясающий дуэт.

Пол уже казался себе совсем взрослым.

Лето вздохнул.

– Если мы с Фенрингом останемся деловыми партнерами, то, несомненно, в следующий раз ты его увидишь. Но он окутан зловещей тенью, и я не хочу, чтобы она запятнала тебя. Он вложил много денег в нашу рыбную промышленность, и мы уже нашли этим средствам достойное применение. Но я до сих пор не могу понять, чего он хочет на самом деле.

Пол нахмурился.

– Иногда надо держать потенциального врага рядом, чтобы лучше наблюдать за ним.

Лето рассмеялся, когда взлетевший корабль превратился в сверкающую точку.

– Я только что подумал то же самое! Кто тебя этому научил – Сафир Хават или Дункан?

– Это сделали вы, сэр, и я принял эти слова близко к сердцу.

* * *

Камуфляж – это важнейший навык выживания, и не только для животных, но и для дальновидных деловых руководителей.

Из протокола заседания совета директоров КАНИКТ

Когда горячее тропическое солнце коснулось ровных рядов папоротника барра, воздух наполнился пикантным ароматом. Вдыхая его, Чен Марек мог оценить всю соблазнительность каладанского наркотика, но сам он не испытывал ни малейшего искушения его попробовать.

Ни один тлейлаксу не станет принимать айлар. Тлейлаксу – избранные богом люди, и им не нужны костыли, чтобы вести нормальную жизнь.

С другой стороны, тлейлаксу не испытывали никаких моральных колебаний, используя слабости чужаков для получения выгоды. Распространение наркотика не требовало особого хитроумия и даже труда. Сколь много людей нуждалось в дополнительных отвлечениях, и каждое из которых лишало их силы.

Марек высадил здесь одну из быстрорастущих разновидностей, выведенную мастером Арафой, и теперь наблюдал за его ростом на Каладане. Рабочие команды уже собрали и обработали тонны специально адаптированного папоротника. Они росли здесь превосходно, как нигде больше, вероятно, благодаря особенностям атмосферы планеты, химическому составу почвы и спектру солнечного света. Мастеру Арафе удалось поддерживать жизнеспособность саженцев в Бандалонге, но там оказалось невозможно разводить растение в промышленных масштабах. Здесь Марек мог культивировать его на огромных плантациях, и он уже восстановил некоторые каналы распространения… после того, как Лето Атрейдес уничтожил северные поля.

Маскировочные сетки излучали в атмосферу голографическое изображение непроходимых джунглей, скрывая новые нелегальные делянки. Марек сознавал, что работать легче, когда герцог находится в имперской столице, но теперь Лето вернулся на Каладан, а это могло создать проблемы. Но Лето еще не заглядывал сюда, на южный континент. Марек чувствовал себя в безопасности – во всяком случае, пока.

Тлейлаксу прошелся вдоль ряда растений, подмечая различные типы модифицированных папоротников. Некоторые отличались очень светлым оттенком зеленого цвета, а другие казались настолько темными, что на них становились практически невидимыми характерные черные пятна. В высушенных шишках разных типов концентрация айлара варьировала, и Марек экспериментировал с разными методиками обработки, чтобы определить самый прибыльный сорт.

Марек и Якссон Ару уже нашли амбициозного дистрибьютора, контрабандиста по имени Лупар, который вызвался возобновить продажу айлара на северном континенте в районе рыбозаводов, а кроме того, этот человек имел обширные связи на других планетах Империи. Но Якссон дал очень осторожные инструкции. Герцогу Лето Атрейдесу не полагалось ни о чем знать.

Чен Марек балансировал между необходимостью восстановления прибыльности – для финансирования движения Союза Благородных – и необходимостью соблюдать осторожность. Ставкой стало спасение народа Тлейлакса, освобождение его из-под гнета Коррино, и он не мог допустить раскрытия тайных операций.

Он протестировал новые сорта мастера Арафы и убедился, что получаемый из них наркотик более устойчив и менее вреден. Прежде они с Якссоном увлеклись и выпустили на рынок опасный, порой смертоносный продукт, и смертельные передозировки привлекли внимание герцога Лето Атрейдеса и вызвали его гнев. Из-за этого едва не погибло все дело.

Для того, чтобы убедиться, что новый айлар не вызовет смертельных отравлений, Мареку требовались испытуемые. Он не хотел рисковать своими рабочими, так как квалифицированные кадры ценились на вес золота. После долгих поисков в диких джунглях южного континента обнаружились стойбища, где обитали жалкие дикие племена Каладана. Если кто-то из них умрет, никто не станет их разыскивать.

Марек организовал поимку и доставку на плантации папоротника дикарей, которых и заставили принимать новый айлар. Первобытные люди быстро обретали зависимость от нового наркотика, впадали в эйфорию и становились вялыми и апатичными. Тлейлаксу скармливал им все большие дозы и проводил медицинское тестирование. Ни один из испытуемых не умер. Наконец удалось убить передозировкой несколько человек, но большое количество понадобившегося для этого зелья исключило опасения, что нормальный потребитель его примет, тем более случайно. Удовлетворенный результатами, Марек отравил оставшихся дикарей и велел утопить их тела возле ближайших рифов.

Якссон Ару провел на Каладане больше месяца. Тем временем Марек приготовил большую партию нового продукта для Лупара и поручил ему снова начать распространение, но просил соблюдать предельную осторожность. Люди Каладана являлись удобными, но не состоятельными потребителями; чтобы финансировать мятежников, следовало наладить продажу айлара на других планетах. Лупар доставил груз наркотика своим ключевым контактам на Ланкивейле, но Марек имел на примете и других распространителей.

Вечером этого дня на

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 138
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?