Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы будем ждать вас, сэр.
После этого он, мистер Мейсон, Шарлотта и Джейн вышли из комнаты.
– В ту ночь она набросилась на меня, – признался Мейсон. – Я и представить себе не мог, что болезнь зашла так далеко.
Джейн взяла за руку Шарлотту.
– У меня ноги подкашиваются.
– Конечно, бедняжка. Ты так настрадалась.
Девушки решили удалиться, и Блэквуд с Мейсоном церемонно им поклонились, словно в такой момент нормы довикторианского протокола могли иметь хоть какое-то значение.
Мисс Бронте проводила подругу в ее спальню. В молчании помогла ей расстегнуть роскошный наряд, снять и аккуратно сложить его, затем освободиться от вуали и повесить ее над ним.
Джейн надела свое обычное серое платьице, и они обе опустились на краешек кровати.
– Значит, я была одержима духом? – спросила гувернантка.
Шарлотта кивнула.
– Даже представить невозможно, как он решился на это. Его надо арестовать!
– В такое никто не поверит. – Джейн даже сама расслышала усталость и опустошение в своем голосе.
– А ты ничего не помнишь из того состояния?
Джейн покачала головой.
– Ничего. Вот я стою и разговариваю с мистером Рочестером, а дальше… ничего.
– А дальше ты узнаешь, что у него есть жена, – напомнила Шарлотта и достала из кармана блокнот.
– В самом деле? – переспросила Джейн, будто впервые услышала об этом.
Мисс Бронте вспыхнула и сменила тему.
– Надо немедленно покинуть это место. – Джейн подошла к платяному шкафу, вытащила второе свое платьице и приступила к сборам. – Кстати, насчет жены. Мистер Рочестер все повторял, что она безумна, а мне эта женщина такой не показалась. – Она поставила свой сундучок на кровать. – Отчаяние видно. Утомление тоже. Но сумасшествие?..
Шарлотта принялась доставать из ящиков и паковать чулки Джейн.
– Согласна с тобой, дорогая. Но я раньше никогда и не видала тех, кого медицина называет ненормальными.
– Я даже подумала… – Джейн помолчала. – Я даже подумала, если освободить ее от пут и усадить с нами пить чай, получилась бы…
Ее прервал стук в дверь.
– Джейн! – сквозь тяжелую дубовую дверь раздался голос Рочестера.
Гувернантка прижала палец к губам и взглянула прямо в глаза Шарлотте.
– Я просто хочу уехать, и все, – прошептала она.
Шарлотта кивнула и положила стопку чулок в чемодан.
В это время в комнату вплыл призрак Хелен и сразу обратил внимание на сборы.
– О, мы отбываем? Прекрасно.
Еще три мощных стука в дверь.
– Джейн, прошу вас. Мне очень жаль, что все случилось так, как случилось, но у меня не было выхода. С вами когда-нибудь приключалось подобное, Джейн? Вы когда-нибудь испытывали такой сильный голод, что отдали бы все на свете за кусок хлеба? Или уставали настолько, что все отдали бы ради отдыха? Или замерзали так, что все отдали бы ради тепла?
Джейн закрыла глаза. Да, подобные ощущения были ей знакомы. И Шарлотте, как она точно знала, тоже. Голова Хелен вспыхнула огнем – буквально.
И понятно, почему. Какие бы чувства она ни испытывала, Джейн никогда никого не обманула бы так, как мистер Рочестер обманул ее. Не говоря уже о том, что она никогда не «напустила» бы духа на живого человека, чтобы добиться своего.
От одной этой мысли у Джейн засосало под ложечкой.
Снова стук.
– Вы – самое светлое, самое лучезарное создание, какое я встречал. Помните, как вы околдовали мою лошадь там, на дороге?
Шарлотта удивленно подняла бровь, глядя на подругу, а та покачала головой и указала на Хелен, которая, в свою очередь, покачала все еще полыхающей головой и указала на Джейн.
– Я сразу понял тогда, что вы измените мою жизнь. Понял, что счастье, которое всегда обходило меня стороной, наконец пришло ко мне.
Джейн не могла больше сдерживаться.
– Что вы такое говорите? Всем известно, что я ужасно некрасива.
– Вы видели существо, на котором я был женат? – спросил Рочестер.
– Ужас, – заметила Хелен.
Джейн торопливо свернула в трубочку все свои эскизы и рисунки. Шарлотта занялась кистями.
– Джейн, то, что я женат, не имеет значения. С меня достаточно будет просто вашего общества. Останьтесь со мной, хотя бы как сестра. Мы поселились бы на вилле где-нибудь на юге Франции. – Он постучал еще громче. – У нас будут отдельные жилые помещения, а целоваться мы станем только в щечку по дням рождения…
– Прекратите, пожалуйста, мистер Рочестер, – крикнула гувернантка. – Мне все это неинтересно.
– Вы – любовь всей моей жизни!
– Какой из них? У вас их, кажется, довольно много.
– Но ведь вспыхнуло же между нами нечто особенное, правда? Вы ведь тоже это почувствовали, я знаю.
Джейн топнула ногой.
– Лгать, изворачиваться и манипулировать людьми, чтобы заполучить то, что вам нужно, – вот ваш стиль. Вы сделали мне предложение при живой жене, предусмотрительно запертой на чердаке, а когда я попросила время, чтобы подумать, вселили в меня духа! После этого – нет уж, простите, мы не станем жить с вами на юге Франции как чертовы брат и сестра!
Языки пламени в волосах Хелен потухли. Шарлотта от неожиданности застыла на месте. Глаза Джейн расширились, словно она сама не могла поверить в то, что произнесла. Однако она уже почти выдавила улыбку, когда на дверь обрушился страшный удар. Затем еще и еще один.
– Джейн, откройте! – В голосе хозяина дома звучала ярость. – Откройте!
Из коридора послышался еще более гулкий грохот – очевидно, Рочестер обрушивался на прочные дубовые панели всей массой своего тела.
Джейн огляделась вокруг в поисках какого-нибудь средства защиты, но на глаза ей попались только расческа и предметы мебели, явно слишком громоздкие, чтобы использовать их в качестве оружия.
– Как насчет окна? – отрывисто спросила Шарлотта.
– Не можем же мы отбиваться окном! – возразила подруга.
– Да не отбиваться им, а через него выбраться.
Они метнулись в другую часть комнаты и выглянули наружу. Увы, спальня Джейн располагалась на третьем этаже. Земля под ними была покрыта пыльной травой.
– Я первая, – вызвалась Хелен. Она проворно просочилась через стекло и мягко спикировала вниз. – Теперь вы!
Джейн отмахнулась от нее:
– Скорее, Шарлотта! К комоду!
Удар.
– Джейн, пусть сейчас вы не понимаете, но я заставлю вас понять!