Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, у меня такое ощущение, что я разговариваю со взрослым, а не ребёнком, — я тут же напрягся. — Но я понимаю, почему так. Ты очень многое пытаешься взвалить на свои плечи.
Услышав её ответ, я сразу же расслабился. Честно говоря, у меня даже спина покрылась холодным потом. Может я и прочно ассоциировал себя с Гарри, но что подумают другие, узнав правду? Я уже давно понял, что я просто поглотил то, что осталось от оригинального Гарри. То проклятие Тёмного Лорда отразилось не в полной мере, искалечив душу ребёнка до такой степени, что он стал чем-то наподобие умственно отсталого. Я понимал, что в какой-то степени я и правда Гарри Поттер, раз часть его души моя, да и сам я чуть ли не с рождения прожил в качестве Гарри Поттера. Но поймут ли это другие? Вряд ли. Поэтому эту тайну я унесу с собой в могилу.
Тут же в голову закралась мысль, что, возможно, это сделала Лили? Ведь осознал себя я как раз перед зелёной вспышкой. Вдруг она поняла, что не сможет защитить ребёнка и призвала… меня? Но как бы там не было, я это я, и узнать, что же произошло тогда, мне не дано.
— Кажется, мы тут засиделись. Так и весь праздник пройдёт мимо нас, — сказала Кассиопея, поднимаясь.
— И правда, уже и солнце скрылось давно, — согласился я. — Ночью тут тоже красиво, но меня наверное уже Дадли потерял.
— В таком случае, вернёмся обратно. Не забудь о том, что я говорила насчёт Арктуруса, — напомнила она, как-то строго взглянув на меня.
— Конечно.
Глава 20 - Скоро в Хогвартс
Косая Аллея была переполнена людьми. Приближался учебный год и волшебники, следуя какой-то странной традиции, спешили собрать своих детей к школе в последние дни августа. Конечно, если бы буквально все маги следовали этой самой традиции, то от народу было бы просто не протолкнуться. Но даже так порой приходилось чуть ли не с «боем» пробиваться через людей, чтобы дойти до нужно магазина.
— Кто-нибудь скажет мне, на кой чёрт мы попёрлись сюда именно сегодня? — не скрывая раздражения спросил я у друзей.
— Ну, здесь так принято, как-никак, — попытался оправдать этот день Дадли, хотя и сам был не в лучшем расположении духа.
— Меня бабушка раньше не отпускала, — с каким-то уж совсем виноватым видом ответил Невилл. — Она и одного-то меня отпустила только потому, что здесь будете вы и мистер Малфой.
Да, мы с Дадли, Невиллом и Драко заранее обговорили этот день, чтобы собраться перед учёбой. После всех покупок мы планировали посидеть в Фортескью, но сейчас я сильно сомневался, что там вообще будут места. Да и Драко с его отцом мы до сих пор не отыскали и поэтому ждали рядом книжным, где договорились встретиться, если что-то случится. Тогда я не совсем понял к чему все эти запасные планы, но тот кажется отлично представлял, что будет твориться на Косой.
— Скорее, уже начинается! — выкрикнул кто-то и люди, которые толпились у входа во «Флориш и Блоттс» ринулись внутрь. Удивительно, как они не растоптали друг друга.
Кто-то, по всей видимости желая втиснуться в поток людей, случайно толкнул меня. Но вместо того, чтобы разразиться в след тому колким словечком, я схватил его за широкий рукав мантии и остановил его.
— Тебе что-то надо, мальчик? — удивлённо спросил человек. — Давай скорее, я очень тороплюсь.
— Не подскажите, что происходит в книжном?
— Как что, презентация книг самого Гилдероя Локхарта! Вам бы тоже поторопиться, молодые люди.
Я неосознанно кивнул и отпустил его. Имя казалось смутно знакомым, но с опозданием до меня всё же дошло.
— Э-э, я же не ослышался? — повернулся я к Дадли и Невиллу. — Тот самый Локхарт, книги которого у нас половину списка для второго курса занимают?
— Мистер Локхарт — рыцарь ордена Мерлина третьей степени. Он известный борец с тёмными силами и даже выпустил свою автобиографию. Тут как раз проходит презентация его новой книги, — Невилл поднял с земли какую-то бумажку и помахал ею. — «Я — ВОЛШЕБНИК. Сегодня с 12.30 до 16.30.»
Лезть в этот непрекращающийся поток мы опасались, поэтому терпеливо ждали, пока объявится Драко. Сначала среди толпы замелькала уже знакомая почти белая шевелюра и с небольшим трудом через людей протиснулся, поправляя мантию, лорд Малфой собственной персоной, а сразу за ним и его сын. Мы обменялись приветствиями и сразу же перешли к обсуждению о том, какие магазины осталось посетить.
— Выходит, что остались только книги, — резюмировал мистер Малфой, не участвовавший до этого в диалоге. — Если бы я знал, что это случится сегодня, я бы с радостью перенёс вчерашнюю встречу.
Его брови слегка опустились, однако больше ничем его вид не выдавал того раздражения, что проскакивало в его речи.
Мы не стали заходить в книжный сразу, а подождали некоторое время, когда народ со счастливыми улыбками на лице начнёт рассасываться. Когда людей стало поменьше, мы рискнули войти внутрь.
За столом, стоящим у дальней от входа стены, в окружении собственных живых портретов стоял смазливого вида лощёный блондин и с улыбкой расписывался на развороте книги. Приняв несколько монет, он отложил их куда-то назад и со сверкающей улыбкой отдал книгу женщине. Та, по всей видимости, оказалась очень рада получить книгу и подпись от своего кумира. Осматривая лица людей, заполонивших магазин, я понял, что для большинства собравшихся сегодня он действительно был кумиром.
— Он действительно популярен, — удивился я.
— Не то слово, мистер Поттер, — с непонятной мне интонацией ответил отец Драко.
Внутри было душно. Сегодня и так было достаточно жарко, да ещё и множество людей в закрытом помещении. Я удивился, что никто не озаботился этим и не наколдовал что-нибудь. Существуют ведь чары обогрева, значит есть и чары, действующие наоборот. Я смахнул пот со лба, что не укрылось от взгляда знаменитого автора. Изначально он смотрел вовсе не на меня, но после моего действия буквально засиял.
— Все! Дайте же дорогу нашему дорогому другу! — закричал Локхарт,