litbaza книги онлайнПриключениеПриключения техасского натуралиста - Рой Бедичек

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:
шестнадцатая. Пересмешник (характер и склонности) … 247

Глава семнадцатая. Пересмешник-певец … 263

Глава восемнадцатая. Поражает ли пересмешник? … 270

Глава девятнадцатая. Колония цапель в устье Келлера … 288

Глава двадцатая. Где устроить гнездо? … 307

Глава двадцать первая. Скала и корень … 317

Глава двадцать вторая. Старик, рубящий кедр … 330

Примечания

1

Восемьдесят гектаров. (Примеч. ред.)

2

В английском языке «ограждение» и «фехтование» обозначаются одним словом. (Примеч. пер.)

3

Корд — 3,64 м3. (Примеч. пер.)

4

По-английски вилохвостая мухоловка называется «ножницехвостой». (Примеч. пер.)

5

Капитолий — здание органов государственной власти данного штата. (Примеч. пер.)

6

Грызун. (Примеч. пер.)

7

На благо народа (лат.).

8

Лень погубит тебя, погубит тебя, погубит тебя (англ.).

9

Готовь для меня, приготовлю для тебя (англ.).

10

Красотка (англ.).

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?