Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он был почти на месте! Почти на месте!
Грант не совсем ясно осознал, что кто-то стучит в дверь. Натыкаясь на мебель, он вышел из спальни, шлепая босыми ногами по холодному полу и зевая во весь рот.
– Идите вы…
Он чувствовал себя еще одурманенным сном, и ему не хотелось лишаться этого чувства. Когда он занимался делом, он был натренирован приходить в себя от любого постороннего звука, мгновенно настораживаться. Отрубается кусок сна, добавляется толика хорошего тумана, и тут же получается этакий цветущий живчик.
Но сейчас как раз у него было личное время, и он был готов послать все к черту.
– Что вам нужно?
– От полковника, Сэр, – донеслось из-за двери. – откройте немедленно!
Помимо своей воли Грант встряхнулся и окончательно проснулся. Он шагнул к одной из половинок двери и прислонился к стене. Затем он открыл дверь настолько, насколько позволяла цепочка, и сказал:
– Просуньте свою идентификационную карточку.
Ему протолкнули карточку, и он отнес ее в спальню. Здесь он взял свой бумажник и вытащил из него идентификатор.
Он вернулся с карточкой и отсоединил цепочку, готовый, несмотря ни на что, к появлению ружейного дула или к чему-нибудь подобному.
Но вошедший молодой человек выглядел совершенно безобидно.
– Вам следует отправиться вместе со мной в штаб – квартиру.
– Который час?
– Примерно шесть сорок пять, Сэр.
– Утра?
– Да, Сэр.
– Зачем я им понадобился в это время?
– Не могу сказать, Сэр. Я выполняю приказ. Я должен сообщить вам, что вы должны пойти со мною. Весьма сожалею.
Он пытался говорить в шутливом тоне.
– Мне самому не хотелось подниматься, но вот я здесь…
– Я могу побриться и принять душ?
– Ну…
– Ладно, тогда, по крайней мере, могу я одеться?
– Да, Сэр. Но быстро!
Грант поскреб большим пальцем щетину на щеках и подумал, как хорошо, что он принял душ вчера вечером.
– Дайте мне 5 минут на то, чтобы одеться и на все прочие нужды.
Из ванной он крикнул:
– А что случилось?
– Я не знаю, Сэр.
– А в какую штаб-квартиру мы направимся?
– Я не думаю…
– Неважно.
Шум спускаемой воды сделал на какое-то время разговор невозможным.
Грант появился с мрачным ощущением себя наполовину цивилизованным человеком.
– Итак, мы отправляемся в штаб-квартиру. Вы так сказали, верно?
– Да, Сэр.
– Очень хорошо, сынок, – произнес Грант любезно, – но если посчитаю, что вы собираетесь стать мне поперек дороги, я разорву вас пополам.
– Да, Сэр.
* * *
Когда автомобиль остановился, Грант нахмурился. Рассвет был серым и сырым, по всем признакам собирался дождь. Местность представляла собой жалкую мешанину из товарных складов, а четвертью мили раньше они проехали участок, огороженный канатами.
– Что здесь случилось? – спросил тогда Грант.
Но его спутник, как обычно, ничего не знал.
Теперь они остановились, и Грант нежно опустил руку на рукоятку своего торчавшего из кобуры пистолета.
– Вы мне лучше расскажите, что произойдет дальше.
– Мы на месте. Здесь расположено секретное правительственное учреждение. С первого взгляда на это не похоже, но это так.
Молодой человек вышел из машины, так же поступил и водитель.
– Пожалуйста, оставайтесь в машине, мистер Грант.
Пока Грант настороженно осматривался, эти двое отступили от машины на сотню фунтов.
Неожиданно он ощутил резкий толчок и на какую-о долю секунды потерял равновесие. Поднявшись, он собирался распахнуть дверцу автомобиля, но заколебался, обнаружив с изумлением, что вокруг него со всех сторон выросла сплошная стена.
Понадобилось некоторое время, прежде чем он осознал, что опускается вместе с автомобилем и что автомобиль стоит на платформе лифтового подъемника. Пока он упивался этим зрелищем, стало уже поздно покидать автомобиль.
Наверху крышка встала на место, и на время Грант оказался в полной темноте.
Он включил фары, но их свет бесполезно отражался от округлой поверхности окружавших его стен. Ничего не оставалось делать, как ждать эти бесконечные 3 минуты, пока подъемник не остановился.
Две большие половинки двери открылись, и напрягшиеся мышцы Гранта пришли в состояние полной боевой готовности. Но он тут же расслабил их. Двухместный мотороллер с военными полицейскими в нем – настоящими полицейскими в полной военной форме – ожидал его.
На касках полицейских были буквы ОМСС. Такие же буквы были и на мотороллере.
Автоматически Грант попытался расшифровать аббревиатуру.
«Отдельные Морские Стратегические Силы, – подумал он. Объединенный Международный Союз Судовладельцев?»
Затем он спросил вслух, не расслышав, что сказал полицейский:
– Что?
– Садитесь, пожалуйста – проговорил полицейский с натянутой любезностью, указывая на свободное сидение.
– Конечно. Тихое местечко тут у вас..
– Да, Сэр.
– И большое оно?
Они ехали по свободному пространству пещеры, вдоль стены которой выстроились грузовики и автомобили, все со знаками ОМСС.
– Достаточно большое, – ответил полицейский.
– Это как раз то, что мне нравится здесь в каждом, – сказал Грант. – Ответы, полные бесценных россыпей точных данных.
Мотороллер благополучно поднялся вверх по пандусу на более высокий уровень, который был довольно многолюдным. Одетые в форму лица мужского и женского пола двигались вокруг с озабоченным видом. В воздухе, несомненно, ощущалось неуловимое волнение.
Грант обнаружил, что следит за поспешными шагами девушки в чем-то, напоминающем форму сестры милосердия (буквы ОМСС были аккуратно отпечатаны над округлостью груди) и вспомнил о планах, которые начал обдумывать вчера вечером.
Если это было еще одно задание…
Мотороллер сделал крутой поворот и остановился у стола. Полицейский выбрался из сидения.
– Чарльз Грант, Сэр.
Офицер, сидевший за столом, не отреагировал на это сообщение.
– Имя? – спросил он.
– Чарльз Грант, – ответил Грант, – как сказал этот добрый малый.