Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ричи был уже в пяти приматах от новой платформы. Его тело болталось в воздухе, безвольное и словно лишённое костей. Летел он вверх задом, так что очередному шимпанзе, чтобы схватить и вновь подбросить мальчика, пришлось вцепиться ему в пояс штанов.
Элла покачала головой:
– Ричи во всей красе.
Трое скаутов засмеялись, чем вызвали изрядное оживление среди собравшихся вокруг них приматов. Белый гиббон рядом с Меган прыгнул на плечи горилле и, оттолкнувшись, перевернулся через голову.
Ричи головой вперёд упал на деревянные доски и покатился, сбивая гиббонов и шимпанзе, пока наконец не замер у ног скаутов.
С трудом поднявшись, Ричи повернулся к друзьям. Очки сбились набок, шапка, казалось, вот-вот упадёт. Бледный, как снеговик, он рыгнул в кулак и лишь потом сказал:
– Неплохая вышла прогулка.
Ной не понял, кого он хотел в этом убедить: себя или друзей.
– У тебя получилось, Ричи! – с непривычной ласковостью в голосе воскликнула Элла. Затем, поправив ему очки на носу, она вновь стала самой собой. – А теперь соберись, чтобы мы смогли отправиться на поиски мистера Дарби!
Ричи поправил съехавшую набок шапку. Затем, перестегнув пояс, привёл себя в порядок после захвата орангутанга. Скауты развернулись и направились к бархатным шторам. Оказавшиеся на пути обезьяны отпрыгивали в стороны, уступая дорогу. Их сородичи сидели на деревьях, на крышах хижин и свисали с перекладин рукоходов – внимание всех приматов сектора было направлено на четырёх ребят.
Когда до штор оставалось всего несколько шагов, прямо перед ними, распугав обезьян, с деревьев спрыгнули четверо. Это оказались люди – первые, которых скауты увидели за всё время пребывания в Секретном «Обезьянодроме». Они приземлились на четвереньки лицом вниз.
Обезьяны во всём лесу примолкли.
Один за другим новоприбывшие поднялись и выпрямились. Это были подростки, ненамного старше скаутов – две девочки и двое мальчиков.
Ной с друзьями не произнесли ни слова, показывая: первыми они говорить не намерены. Это должны были сделать появившиеся подростки – те, кто заблокировал им проход в Зоополис.
У парня, оказавшегося прямо напротив Ноя, были удивительные зелёные глаза, частично скрытые доходившими до плеч растрёпанными каштановыми волосами. На нём была коричневая кожаная куртка с вертикальными складками спереди и на спине и голубые протёртые джинсы с дырками на коленях, не скрывающие жутких шрамов, разбегающихся по коже во всех направлениях. Его куртка так и блестела от металлических молний и пряжек.
Взгляд Ноя переместился на второго парня. Он носил жидкую неряшливую бородку. Узкая вязаная шапка с двухдюймовым ободком закрывала лоб и уши. Причём он так низко натянул её на глаза, что ему приходилось запрокидывать голову, чтобы хоть что-то видеть. Пронзительный взгляд светлых глаз ярко контрастировал с тёмной кожей. Широкие мощные плечи скрывала такая же куртка, как и у его товарища, только у него она была чёрная и с куда меньшим количеством пряжек. На руках были митенки на «липучках». Но больше всего внимание Ноя привлёк просто огромных размеров брезентовый рюкзак у него за плечами: широкий, с множеством накладных карманов и бесчисленными молниями, он походил на те, что можно увидеть у военных.
Ной посмотрел на одну из девушек. Красивая, с чистой сияющей кожей, добрыми мудрыми глазами и роскошными блестящими волосами, убранными за уши и волной спадающими на спину. На ней тоже была куртка, только светло-голубая и с множеством дырочек, и, как и на парне с рюкзаком, перчатки без пальцев.
Другая девушка тоже казалась привлекательной, но менее женственной. У неё была оливкового цвета кожа и светлые волосы разной длины: затылок был пострижен коротко, пряди на макушке стояли дыбом, а лоб закрывала выкрашенная в рыжий густая чёлка. Одежда кардинально отличалась от той, что носили её товарищи. Облегающая футболка без рукавов и никакой куртки. Фиолетовые кожаные ботинки почти до самых колен и на такой толстой подошве, что Ною вспомнились старые снимки с модной тогда обувью на платформе, которой, казалось, можно было в одно движение затоптать костёр. Девушка без остановки жевала жвачку, надувая и лопая маленькие пузыри.
А ещё у каждого подростка в одежду были вшиты тонкие бархатные полосы. Все они были разной длины и формы и казались обычными аксессуарами. У ребят в куртках они протянулись на воротниках, запястьях и плечах. У тех, кто был в перчатках, они виднелись на тыльных сторонах ладоней. А у девушки с дикой стрижкой они волной огибали ботинки.
После довольно долгой паузы парень с длинными волосами наконец заговорил:
– Дарби просил вас встретить. Сказал, вам понадобится помощь.
Фамильярное «Дарби», а не «мистер Дарби», звучало непривычно и неуважительно. Ною это не понравилось.
– Опусти уже руки и расслабься, – добавил парень. – Мы не собираемся на вас нападать.
Ной только сейчас заметил, что руками словно ограждает остальных скаутов.
– И почему мы должны тебе верить?
– Потому что мы до сих пор этого не сделали. – Парень задрал подбородок в своеобразном приветственном жесте: – Я – Сэм. А у тебя имя есть?
Ной медленно опустил руки и, недолго поколебавшись, ответил:
– Ной.
Сэм откинул назад свои лохмы:
– Твоя команда?
Ной, называя поимённо, указал на друзей:
– Меган, моя сестра. Элла. И Ричи.
Сэм ткнул большим пальцем в сторону своих товарищей.
– Мои друзья, – сказал он и положил руку на плечо второму парню: – Тамерон. – После чего указал на красивую девушку: – Это Солана, а это, – он кивнул в сторону девушки с дикой стрижкой, – Ханна.
Чувствуя себя будто бы не в своей тарелке и не понимая причины этого ощущения, Ной помахал им рукой.
– Теперь, когда все всех знают, – сказал Сэм, – давайте сделаем это.
– Сделаем что? – спросил Ричи.
– Дарби хочет, чтобы мы отвели вас в библиотеку Секретного общества. – Сэм уже было двинулся вперёд, но через пару шагов остановился и повернулся к скаутам: – Слушайте, давайте сразу расставим все точки над «i». Мы здесь не для того, чтобы брататься с вами, и, мягко говоря, совсем не в восторге от затеи Дарби.
– Какой ещё затеи? – спросил Ной. – О чём вы? О том, чтобы проводить нас в Зоополис?
На этот раз ответил Тамерон. И, судя по голосу, он тоже был на взводе:
– Дарби хочет, чтобы мы нянчились с вами в течение целого года, как будто нам заняться нечем.
Сэм и Солана согласно кивнули. Ханна лопнула пузырь жвачки.
– О чём ты… – от удивления Ной даже не смог закончить вопрос. – Целый год? О каком годе идёт речь?
Обезьяны на платформе наблюдали за развитием событий, нервно выглядывая поверх плеч друг друга. Приматы на деревьях смотрели вниз из-за лоз, веток и рукоходов.