Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Толкование. Вышеупомянутый артикул значит о зачинщике драки, а не о том, который побит и принужден будет себя оборонять. Того ради судье в таком деле весьма крепко допрашивать надлежит, кто именно зачинщиком ссоры был.
Артикул 142
Для остерегания всякого случая надлежит при зачатии таких драк посторонним ссорящихся приятельски помирить искать, и ежели того не могут учинить, то немедленно по караул послать или самим сходить, и о таком деле объявить, дабы караул их развести или в нужном случае за арест взять мог. Кто сего не учинит, оный також, яко и виноватый, накажется.
Артикул 143
Ежели кто с кем ножами порежется, оного надлежит, взяв под виселицу, пробить ему руки гвоздем или тем ножом на единый час, а потом гонять шпицрутенами.
Артикул 144
Кто пистолет или шпагу на кого подымет в сердцах, в намерении чтоб кого тем повредить, оному рука отсечена будет.
Артикул 145
Ежели кто кого ударит по щеке, оного пред всею ротою профос имеет тако ж ударить, и к тому еще, по рассмотрению, наказан быть имеет.
Артикул 146
Кто с сердцов и злости кого тростию или иным чем ударит и побьет, оный руки своея лишится.
Артикул 147
И дабы озлобленный и обруганный свою надлежащую сатисфакцию или удовольствие имел, когда он сам не захотел самовольно отмщение учинить, тогда должен он командиру оного места жалобу принесть, который должен, оное дело приняв, выслушать и обиженному пристойное удовольствие учинить. Ежели кто сие пренебрежет, оный сам имеет быть наказан.
Артикул 148
Челобитчик имеет челобитье свое право доносить и остерегать себя, чтоб ничего не прибавлять, чего доказать не может, что подлинно учинено, а ежели неправое челобитье учинит, то и он наказан будет, равно как и другие.
Глава восемнадцатая. О поносительных письмах бранных и ругательных словах
Артикул 149
Кто пасквили или ругательные письма тайно сочинит, прибьет и распространит, и тако кому непристойным образом какую страсть или зло причтет, через что его доброму имени некий стыд причинен быть может, оного надлежит наказать таким наказанием, каковою страстию он обруганного хотел обвинить. Сверх того палач такое письмо имеет сжечь под виселицею.
Толкование. Например: ежели кто кого в пасквиле бранил изменником или иным злым делом, то оный пасквилетворец, яко изменник или каких дел делатель, о которых описал, наказан будет.
Пасквиль есть сие, когда кто письмо изготовит, напишет или напечатает, и в том кого в каком деле обвинит, и оное явно прибьет или прибить велит, а имени своего и прозвища в оном не изобразит.
Ежели же дело, в котором будет в пасквиле обруганный обвинен, весьма о том будет доказано, то правда, хотя обыкновенное наказание не произведено будет, но однако ж пасквилиант, по рассмотрению судейскому, тюрьмою, сосланием на каторгу, шпицрутеном и прочим наказан быть имеет, понеже он истинным путем не пошел, дабы другого погрешение объявить.
Ежели кто советом, помощию и делом к таким ругательным письмам вспоможет, оные тайно прибьет, кому в дом или на улице подбросит и прочая: онаго не инако, яко пасквилианта самого, наказать, однако ж, по рассмотрению обстоятельств, против оных иногда наказание легче чинится.
Артикул 150
Ежели невозможно уведать пасквилианта, однако ж надлежит пасквиль от палача сожжен быть под виселицею, а сочинителя оного за бесчестного объявить.
Артикул 151
Ежели офицер о другом чести касающиеся или поносные слова будет говорить, дабы тем его честное имя обругать и уничтожить, оный имеет пред обиженным и пред судом обличать свои слова и сказать, что он солгал, и сверх того посажен быть на полгода в заключение.
Толкование. Ежели оный поупрямится, который приговорен себя обличить, то может он денежным наказанием и заключением к тому принужден быть, и ему иной срок ко исполнению приговора положить. И ежели сему учинится противен, то тюрьмою крепчае, а дачею денежною вдвое прибавить, и иной срок назначен будет. И ежели уже и в сем учинится противен, то может профос, в присутствии упорного, именем его отзыв учинить и последующее наказание над винным исполнить.
Артикул 152
Ежели кто другого, не одумавшись с сердца или не опамятовась, бранными словами выбранит, оный пред судом у обиженного христианское прощение имеет чинить и просить о прощении. И ежели гораздо жестоко бранил, то сверх того наказанием денежным и сносным заключением наказан будет.
Толкование. Ежели оный, который имеет просить о прощении, в том поупрямится, то можно оного через потребные способы к тому принудить.
Артикул 153
А ежели кто против бранных слов, боем или иным своевольством отмщать будет, оный право свое тем потерял и, сверх того с соперником своим в равном наказании будет. Також и оный право свое потерял, кто противно бранит, когда он от другого бранен будет.
Глава девятнадцатая. О смертном убийстве
Артикул 154
Кто кого волею и нарочно без нужды и без смертного страху умертвит или убьет его тако, что от того умрет, оного кровь паки отмстить и без всякой милости оному голову отсечь.
Толкование. Но надлежит подлинно ведать, что смерть всеконечно ли от битья приключилась. А ежели сыщется, что убиенный был бит, а не от тех побоев, но от других случаев, которые к тому присовокупились, умре, то надлежит убийцу не животом, но, по рассмотрению и по рассуждению судейскому, наказать, или тюрьмою, или денежным штрафом, шпицрутеном и прочая.
Того ради зело потребно есть, чтоб, сколь скоро кто умрет, который в драке был и бит, поколот или порублен будет, лекарей определить, которые бы тело мертвое взрезали и подлинно разыскали, что какая причина к смерти его была, и о том имеют свидетельство в суде на письме подать и оное присягою своею подтвердить.
Между другим последующие раны за смертельные почитаются: (1) Раны мозговые, когда главная жила повреждена будет, или когда кровь или иная какая мокрота вход в главную жилу запрёт, или, по исхождении некоторых скорых дней и по запечении крови, лихорадка, безумие и от того смерть приключится.
Крови запеченной надлежит между тонкою и толстою мозговою кожицею лежать или между тонкою и мозгом; понеже оное, что между толстою и черепом лежит, можно снять препаном и больной излечен быть.