Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девицы Чабловы
Девицы Чабловы, дочери бедных родителей, вышли вместе из института в одно время и вдруг очутились среди света, огромного, великого, со страхом и робостью в душе. Они были умны; каким образом они сделались умны – никто не знал, может быть, это было внушено им от рождения как инстинкт или, может быть, они умели извлечь крупицы опытности и здравого суждения из книг, которые им удалось читать, из которых не всякий умеет извлекать что-либо. Дело в том, что они задумались о своем существовании, и в то время, когда ветреная и малодушная бросается на свет без рассмотрения, как бабочка на свечу, они уже захотели сделать для себя план жизни и предначертать заранее для себя самих правила, в законах которых обращалась бы их жизнь. – Вещь совершенно необыкновенная в девицах осьмнадцатилетних.
Что это?
1
Что это? Мне все как будто слышится чей-то голос. Ох! Деревья как будто движутся, каждый листок шепчет на всякого. Луна как будто нагибается и слушает. Черный мрак как будто выходит из гущи деревьев и хочет схватить меня. Ах, что вы хотите от меня, что вы глядите на меня, что вы грозите на меня, что же мне делать? я не могу, я не своя, близ его только сердца я могу успокоиться. Константин, Константин!
2
– Ну, что ты теперь скажешь о добродетели женщин, а? То-то, братец, никогда не бейся, особливо со мною. Мне даже было несколько жаль прельстить ее, но чтоб тебе доказать только и проучить, решился это сделать.
– И у тебя нет совести, так пошло говорить об этом.
– Почему ж, если бы она была какая замарашка, мещанка или обыкновенная курносенькая краснощекая, каких дюжинами господь посылает, тогда другое было бы дело, но эта, братец, никому бесчестья не сделает. Я очень рад. Я всегда, не краснея, похвалюсь ею.
3
Боже, ты правосуден, ты великодушен, этому ли ангелу оставить землю, этому ли ангелу пошлет рука твоя смерть! Нет, ты не произнесешь рокового определения, нет, ты сохранишь эту бесценную жизнь. Я напрасно даже сомневаюсь. О! Она выздоровеет. Она восстанет от своей болезни еще лучше, еще прекраснее прежнего. Какой яркий румянец оживил ее щеки, она будет здорова. Она будет здорова. Эта свежесть, разливаясь по ее лицу, есть уже признак ее здоровья.
4
Неумолимая, знай, что моя жизнь, что всё мое помышление, желанье, надежда, всё, что похоже на счастье, всё в тебе. И ты… Не знаю, ты для каких предопределений налагаешь на себя незаслуженные цепи наказания. О, чтобы наказать себя за какой-то проступок, незначащий, ничтожный в сравнении с ангельскою жизнью, за что же другой через это должен понесть всю тягость наказания. И кого же другого ты упрекаешь? Поразить меня, которого ты сама видела всю глубину любви к тебе. Нет, это не самоотвержение, это не самоотвержение, это не добродетель, это эгоизм. Я удалюсь. Немолчная глубокая тоска проточит меня. Я умру медлительною ужасною смертью. Юлия, я умру потому, что я не могу жить без тебя.
Примечания
Страшная рука. Фонарь умирал. Оба наброска, относящиеся к 1831–1833 годам, связывают с замыслом «Невского проспекта».
Дождь был продолжительный. Этот набросок связывают с работой писателя над «Записками сумасшедшего».
Рудокопов. Набросок нереализованной повести, над которой Гоголь, повидимому, работал в 1833 г.
Семен Семенович Батюшек. Набросок нереализованной повести, над которой Гоголь работал в 1835 г.
Девицы Чабловы. Набросок нереализованной повести, над которой Гоголь, повидимому, работал в 1839 г.
Что это? Наброски нереализованной Гоголем повести. Впервые опубликованы в книге: «Труды отдела новой русской литературы». Академия Наук СССР, М. – Л… 1948.
Примечания
1
По любви (франц.).
2
Это очаровательно! Лиза, Лиза, пойди сюда! (франц.)
3
Какое красивое лицо! (франц.)
4
Великолепно! Великолепно! (франц.)
5
Это очаровательно! (франц.)
6
Какая восхитительная мысль! (франц.)
7
Есть что-то необыкновенное во всей его внешности! (франц.)
8
Жанровая, то есть бытовая картина (франц.).
9
В итальянской поэзии существует род стихотворенья, известного под именем сонета с хвостом (соn la coda), – когда мысль не вместилась и ведет за собою прибавление, которое часто бывает длиннее самого сонета. (Примеч. Н. В. Гоголя.)
10
Римляне всех, кто не живет в Риме, называют иностранцами (forestieri), хотя бы они обитали только в десяти милях от города. (Примеч. Н. В. Гоголя.)
11
Не дописано.
12
Добрый день, папа́ (франц.).