Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Анна, — вполголоса сказал он мне, зачерпнув горсть гороха и старательно делая вид, что мы обсуждаем качество товара, — я не понимаю, что он говорит.
— Как не понимаешь? — в свою очередь удивилась я. — Он что, не китаец?
— Да нет, китаец… Только он говорит очень странно. Так уже давно не говорят.
Я ответила, что это не важно. Главное, чтобы человек назвал разумную цену. Мужчина особо не торговался, и вскоре мы стали счастливыми обладателями двух пакетов, наполненных отборным красным горохом.
Уложив пакеты в рюкзачок (изрядно потяжелевший, поскольку там уже было два килограммовых пакета риса), мы направились в сторону центральной площади и тут… Обычно в книгах, особенно детективных, в нужную минуту главного героя или героиню «что-то толкает в спину», вследствие чего герой или героиня оборачивается и либо обнаруживает за собой слежку/погоню (нужное подчеркнуть), либо убеждается в отсутствии слежки/погони. Поскольку события последних дней, в которых я принимала самое активное участие, никак не могли быть отнесены к разряду «обычной жизни», то по закону жанра меня тоже должно было «что-то толкнуть в спину». Ответственно заявляю: все, что пишут в детективах, брехня. Ничто меня в спину не толкало, просто развязался шнурок на кроссовке, и я присела, чтобы его завязать. Случайно бросив взгляд туда, где мы только что покупали горох, я обнаружила, что… Нет, приятный китайский мужчина не растворился в воздухе наподобие Коровьева из знаменитого романа Михаила Афанасьевича, он продолжал спокойно стоять рядом со своим мешком и смотреть нам вслед. Однако кое-что в наблюдаемой картине изменилось. Так, например, я точно помнила, что в руках у мужчины минуту назад ничего не было, поскольку он собственноручно пересыпал горох из мешка в бумажные пакеты. Сейчас же в правой руке торговец держал очень красивое опахало. Я еще подумала, жаль, мы не заметили опахало раньше. Можно было бы поторговаться и приобрести. Ведь моя эпопея скоро закончится, можно подумать о сувенирах. Мужчина улыбнулся, приветливо взмахнул опахалом, и в этот самый момент у него за спиной что-то блеснуло в лучах уходящего солнца.
Я хотела было обратить внимание своего спутника на то, какой странный человек продал нам горох, но Сань Ва стал меня подгонять, дескать, мы можем опоздать на автобус и тогда придется ждать черт знает сколько времени. Ждать не хотелось, хотелось как можно скорее очутиться в стенах монастыря. Бодрым шагом мы двинули к автобусной остановке. По дороге нам попался ресторанчик с забавной вывеской. На ней был изображен одноглазый человек. Он только что закончил плотницкие работы и теперь любовался результатами своего труда. В руке у одноглазого было нечто вроде пилы, сам он стоял на берегу моря, а на волнах качалась лодка. Нарисовано все было в примитивной манере а-ля Пиросмани. Надпись на двух языках — английском и китайском — гласила, что сие место называется «Лодка мастера Лу Баня». Название для едального заведения несколько странное, но запахи, доносящиеся из открытых окон, были просто замечательные. Мы подошли к выставленному на улице меню и убедились, что сегодня «Лодка мастера Лу Баня» отправится в путь без нас: цены там явно были рассчитаны на богатых японских туристов. Сань Ва утешил меня, сказав, что на площади мы обязательно найдем, где перекусить. Крайний случай — купим сосиски в тесте.
Очередь к нужному нам автобусу оказалась не очень большой, я встала за группой туристов, Сань Ва отлучился в поисках еды. Вернулся он довольно быстро. Большая бутылка колы и два сандвича оказались кстати. Под неодобрительные взгляды туристических старушек мы рубанули сандвичи и по очереди запили их колой: В автобусе Сань Ва удалось занять отличные места — около окошка. Я положила наш довольно тяжелый рюкзачок на верхнюю полку, и мы уселись. Как же хорошо просто сидеть в автобусе, понимая, что твоим неприятностям скоро придет конец. Я расслабилась и даже сняла дурацкую бейсболку, которую в целях маскировки носила все последние дни. Небрежно обмахиваясь головным убором, я с интересом смотрела в окно, на мгновение почувствовав себя обычным туристом. Мир вновь расцвел радужными красками, во мне вдруг пробудилась наблюдательность, несколько было притупившаяся вследствие житейских передряг.
Взор мой упал на высокого парня, одетого в джинсы. Я отметила, что у данного представителя противоположного пола симпатичная тугая задница и красивые длинные ноги. На ногах были кроссовки фирмы «Рибок». Где-то в глубине моего совершенно отключившегося от забот мозга зажглась тусклая лампочка тревоги. Я ее проигнорировала и продолжала откровенно любоваться изумительным мужским экземпляром, старательно гася в душе нарастающее чувство опасности. Усилия не прошли даром, обладатель тугой задницы и длинных ног почувствовал мой взгляд даже через автобусное стекло и обернулся. В мгновение ока тусклая лампочка тревоги вспыхнула и засияла, как прожектор на стадионе. На остановке стоял хорошо знакомый мужчина из банды старика У. Мне бы отвернуться, нагнуться, завязать шнурок — в общем, сделать так, чтобы моя голова не торчала а окне. Но вид одного из главных наших врагов окончательно парализовал мои умственные способности. Зато магнетизм моего взгляда оказался столь же силен, как у психотерапэута Кашпировского, потому как вражина не стал крутить головой, а безошибочно уставился в окно автобуса. Сначала на его лице появилось легкое недоумение, видимо, женщины не часто баловали его своим вниманием. Недоумение сменилось озадаченностью, а потом он узнал меня. В этот момент водитель автобуса заглянул в салон и сообщил, что мы отправляемся и всем пора занять свои места. Двери закрылись, глухо зарычал мотор, мужик в кроссовках «Рибок» рванулся к дверям, но было уже поздно. Водитель демонстративно проигнорировал «опоздавшего пассажира» и нажал на газ.
Я перевела дыхание и обнаружила, что Сань Ва трясет меня за рукав и что-то говорит. Оказалось, что именно этот рейс предусмотрен с остановками, коих будет две. Первая — около тюрьмы (господи, только тюрьмы не хватало), для граждан, приехавших навестить своих отбывающих наказание родственников, вторая — «коммерческая» — около населенного пункта, жители которого специализируются на изготовлении амулетов.
Мы довольно шустро ехали по серпантину. Водитель наш, если брать во внимание манеру езды, в детстве явно собирался стать гонщиком «Формулы-1», но злая судьба задержала его на Лантау, где он изо дня в день вынужден возить толпы орущих, жующих и беспрестанно хохочущих людей по одному и тому же маршруту. В то время как подлый Шумахер занимает первые места, открывает шампанское на финише и улыбается в объективы видеокамер. Эта вопиющая несправедливость возмущала нашего водителя до глубины души, и всякий раз, вспоминая о Шумахере, он поддавал газу. Мы и стартовали неплохо, а сейчас шли около семидесяти километров в час, что для горной дороги было запредельной скоростью.
В автобусе я немного отошла от шока и поведала Сань Ва, как близки мы были к провалу, а также высказала свои предположения, что враги не успокоятся и ринутся, не могут не ринуться в погоню. Скорее всего, гнаться за нами они будут на серебристом «астон-мартине». Идея с погоней была такой навязчивой, что я каждые десять минут заставляла Сань Ва смотреть в окно, не появятся ли где наши преследователи. Однако прошло полчаса, никакой погони не наблюдалось. Я все же считала, что бдительность терять не стоит. Мы даже немного повздорили, сказалось нервное напряжение последних дней. Я упрекала мальчика в легкомыслии, он же в ответ говорил, что у меня натуральная мания преследования.