litbaza книги онлайнФэнтезиГородской патруль - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 97
Перейти на страницу:

– Сэр? – произнес один из каскеров, становясь рядом с директором.

– Нет. Пока еще нет, – ответил тот, наблюдая, как по толстому слою нанослима пробегает частая рябь.

Наконец спасатель выскочил через приоткрытую дня него дверцу и едва не свалился на пол – ноги его едва держали.

– Помогите ему! – приказал директор каскерам. – Выходим в шлюз! Быстрее! Доктор Браун, кажется, Рюйтель приходит в себе – помогите ему подняться!

Пока группа эвакуировалась, директор не мигая смотрел на зеленую массу, среди которой все так же деловито сновали мини-драггеры. Им в оранжерее ничто не угрожало.

Когда все оказались в шлюзе, директор Дидракс сам закрыл дверь в бокс и проверил все замки.

Рюйтель уже сам держался на ногах, слегка опираясь на доктора Брауна.

– Снимай шлем! – приказал директор спасателю, который побывал в оранжерее. Тот кивнул, отключил напряжение, и волна нанослима откатилась от шеи, освобождая горловину.

Спасатель оказался рыжим парнем со слипшимися от пота волосами и выпученными глазами. Он тяжело дышал и время от времени зажмуривался, постепенно приходя в себя.

– Что ты там видел? – спросил Дидракс.

– Я ничего там не видел, сэр. Только эти растения, и ничего больше, но, когда стал возвращаться, меня как будто прихватили за комбинезон. Как будто кто-то попытался сорвать его – то с одной стороны, то с другой! Я стал отбиваться, но ощущение было такое, будто попал в паутину, которая все сильнее затягивает, понимаете?

– И что потом?

– Потом вырвался! Но страху натерпелся – ужас просто!

После того как все вышли в коридор, директор запер бокс универсальным ключом и отпустил спасителей, а каскеров оставил охранять бокс.

– Ну что, доктор Браун, как будем выходить из этого положения, ведь у нас теперь весь график срывается? Меня на правлении за это живьем скушают…

– Полагаю, сэр, что расследование этого случая можно вести параллельно с исследовательской работой. А поскольку проект на время расследования полагается замораживать, мы придумаем ему новое название.

– Хорошо. Это мне нравится, – кивнул директор и вытер лицо платком.

– А что касается безопасности сельхозпроизводства, то за птичек и хомячков, забравшихся на поля и там пропавших, мы отвечать не можем, а от людей поставим ограждения с надписями. В любом случае никаких следов при этом не остается, так что…

– Проблема в другом, не перейдет ли это странное свойство к продуктам питания, которые мы получим из наших чудо-растений.

На это Браун лишь пожал плечами. О таком исходе не хотелось даже и думать.

76

Несмотря на посильные меры безопасности, которые принимал мистер Абрахам, его жене все же удалось узнать о его похождениях в клубе «Моби Дик». Однажды утром начальник позвонил Джо и попросил, чтобы тот заменил его на пару дней.

– А что случилось, мистер Абрахам? – поинтересовался Джо.

– Я немного прихворнул и попал в больницу.

– Уж не с инфекцией какой, мистер Абрахам?

– Нет-нет, я в травматологии.

Поняв, что сказал больше, чем хотел, Абрахам быстро распрощался и закончил разговор. Джо же поработал до обеда, а когда все сотрудники убежали на перерыв, достал из портфеля карточку с заветным телефонным номером и, выдержав еще секунду, набрал его.

Трубку сняли почти сразу, и незнакомый женский голос произнес:

– Вы позвонили на персональный номер Нелли Фландерс. Сейчас мисс Фландерс занята, но вы можете поговорить со мной – ее помощником Джиной Фишер.

– Э-э… мисс Фишер.

– Миссис…

– Прошу прощения. Когда я могу позвонить мисс Фландерс, чтобы поговорить с ней лично?

– Она сейчас в эфире и освободится через семнадцать с небольшим минут.

– Спасибо, миссис Фишер, я перезвоню, – сказал Джо. Он взял со стола Киндера пульт, включил настенный ТВ-бокс и, поискав нужный канал, увидел Нелли.

Она была, как всегда, прекрасна, но на экране выглядела совсем другой. Когда Нелли читала новости, ее глаза горели внутренним огнем, а лицо едва заметно меняло выражение в зависимости от того, какие новости она доносила до людей.

«…По поступающим из Юрании сообщениям, ее правительство по-прежнему не собирается проводить демократические реформы, хотя лидеры страны регулярно обещают мировым СМИ обратное…»

«…На островах Зулу и Кабуту произошел военный переворот. Военная хунта во главе с генералом Китосе Мугамбото сообщила о том, что берет на себя все обязанности свергнутого правительства и обещает в ближайшие полгода провести демократические выборы…»

«…И наконец, Коко Батер разводится со своей четвертой женой! Общественность застыла в ожидании очередного передела имущества звездной пары. Всех волнует вопрос, кому достанется босфортский кот Тимотеус. Это все новости выпуска, смотрите нас через два часа на канале «Цыпленок триста сорок», с вами была Нелли Фландерс».

Джо посмотрел заставку, затем снова набрал номер, и на этот раз ответила Нелли.

– Привет, Джо, – сказала она.

– Ты узнала меня?

– Мне Джина сказала, что кто-то звонил, я сразу решила, что это ты. Хотя…

– Что «хотя»?

– Я думала, что ты мне больше не позвонишь.

– Это не так. Я все время думал о тебе и вот теперь позвонил.

– Спасибо, – сказала Нелли. – А я на сегодня уже отработала.

– Я – тоже.

– Значит… встретимся?

– Я очень надеюсь на это.

– Это было бы прекрасно, Джо. У меня есть что тебе рассказать.

– О, я только что слушал тебя по ТВ-боксу и в курсе всех твоих новостей.

Нелли засмеялась:

– Нет, я расскажу тебе совсем о другом, Джо. Ты помнишь, где находится мой дом?

– Найду даже с закрытыми глазами.

– От тебя не спрячешься, я это знаю. Когда ты приедешь?

– А ты?

– Я буду там через сорок минут.

– Отлично. А я приеду через час. Годится?

– Очень годится. Жду тебя, дорогой.

77

Джо ехал в такси и глядел в окно со счастливой улыбкой. Он ехал к Нелли, он ехал к одной из красивейших женщин города! Да что города, целого мира!

Промелькнула площадь Генерала Стресснера, два светофора подмигнули зеленым, и такси понеслось дальше.

Возле афишной тумбы бродячий пес поднял ногу, продавец киоска зевал, почесывая живот, а полицейский у обочины задумчиво поигрывал дубинкой, пока его напарник ел в машине пончики с сахарной пудрой.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 97
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?