Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Софи…»
Прочитав это имя, Найдана улыбнулась. Всколыхнулись приятные воспоминания о своей прапраправнучке и встрече с ней.
– Однако же, Зугарха не все предусмотрела в своем проклятии. Одна встреча состоялась.
Она закрыла книгу, которую только начала писать, и подошла к стене. За это время она приноровилась, и проход в потайную комнату открывался легче. Найдана даже расширила немного эту комнату, помня, какой большой тайный зал в доме Сон-травы – есть к чему стремиться! Теперь здесь стояло зеркало и на небольшой полочке лежала Ведагорова книга. Туда же Найдана положила свою, недописанную.
Жировит был прав: Ведагор не учил ее борьбе, он учил только помогать, исцелять. А все остальное она постигла сама. Когда в первый раз она почувствовала свою темную разрушительную силу? Пожалуй, давно, в раннем детстве, когда мальчишки отбирали у нее куклу. Тогда она не хотела причинить им зло, она защищалась. Но Жировит ошибся: Ведагор не боялся силы Найданы. Просто он оберегал ее, надеялся, что ей уготована лучшая жизнь. Жизнь, в которой ей не придется в битве защищать себя и своих близких. Что ж, теперь она знает цену победам. И знает, что жизнь тех, кого любишь, не оценить никакими сокровищами мира. На защиту их жизней она встанет горой, пожертвует всем и не пожалеет никаких сил. Даже темных.
Так и есть. Так и есть…
Велес – один из главных славянских богов, покровитель лесных зверей и домашнего скота.
Верес – можжевельник.
Вересень – месяц сентябрь.
Верста – мера длины, равна 1066,8 м.
Вершок – мера длины, равна длине фаланги указательного пальца.
Грудень – месяц ноябрь.
Давеча – недавно, на днях.
Истьба – изба.
Кожух – верхняя меховая одежда, пошитая мехом вовнутрь.
Крада – погребальный костер.
Куделя – очищенное волокно льна, шерсти, пригодное для прядения.
Листопад – месяц октябрь.
Локоть – мера длины, равна расстоянию от локтевого сустава до конца вытянутого среднего пальца руки (нет определенного числового значения).
Мара, Морена – богиня смерти и зимы.
Навершник – верхняя женская одежда с рукавами или без, по типу туники. Навершник носили весной или осенью, не подпоясывали.
Навь – мир мертвых.
Намедни – на днях, недавно.
Настилальник – простыня.
Нынче – сегодня, теперь.
Постромка – лямка.
Пращур – предок.
Пуд – мера веса, равная 16 кг.
Пядь – мера длины, равная расстоянию от большого пальца до указательного, равна 17,78 см.
Ремки – тряпки, лохмотья.
Родишка – младенец.
Рушник – полотенце.
Сажень – мера длины, равная 2,16 м.
Светец – держатель для лучины.
Травень – месяц май.
Укладка – небольшой сундук.
Чесало – приспособление для чесания шерсти.
Шушка – верхняя шерстяная девичья одежда с рукавами.
Явь – мир живых.