Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тоже, — кивнул Талан, но взор его был устремлен куда-то вдаль. — Правда, Хирад, ты сомневался в Уилле, но думаю, Фрон удержит его в узде. Кроме того, Ирейн сейчас в горе и может совершить какой-нибудь непредсказуемый поступок. Так что будь начеку.
— Они подписали контракт и знают, на что идут, — продолжал Илкар. — Денсер подробно рассказал им всю кровавую историю, и они довольно легко согласились. Мы никогда бы так не поступили, правда? Но если они выживут, то станут богаты. Если нет — что ж, в этом случае им будет не до денег, не так ли?
Хирад поднял брови.
— Ты прав. — Он вдруг почувствовал усталость. — Пожалуй, мне лучше вернуться и немного полежать.
Вороны медленно зашагали через внутренний дворик к парадному входу. Около двери Талан попросил их остановиться.
— Мне нелегко говорить это, но я больше так не могу. Я ухожу из Воронов. Надеюсь, вы меня поймете. Хирад и Илкар молчали. Талан продолжил:
— Мы были очень близкими друзьями — я, Рас и Ричмонд. Но двоих уже нет, и в следующий раз придет моя очередь. Эта мысль поразила меня, когда я нашел Ричмонда… Он умер один… — Талан вздохнул и почесал голову. — Простите, если я плохо объясняю, но… но у меня в душе погас какой-то огонь. Слишком долго тянулась для меня последняя служба по Ричмонду, и я не готов еще раз хоронить кого-то из Воронов.
Хирад кивнул и ничего не сказал. Илкар помрачнел, насупил брови и прищурил глаза.
— Вы понимаете меня? — спросил Талан. — Скажите хоть что-нибудь.
— Да, я понимаю тебя, — сказал Хирад. — Оставшись с Сайрендором, я был готов сломать свой меч. Однако потом я все-таки сделал другой выбор, и мне очень жаль, что ты не можешь поступить так же.
Варвар опустился на ступеньки. Илкар протянул ему руку.
— И это все, что ты скажешь? Хирад пожал плечами:
— А что здесь еще говорить? Если его сердце не с нами, он нам будет только обузой. Я это понимаю, он это понимает, и ты тоже это понимаешь, Илкар.
— В обычных обстоятельствах — да, но ты, кажется, забываешь, что сейчас идет совершенно другая игра. И я должен заметить, что он будет гораздо большей обузой вдали от нас, чем вместе с нами.
— Я так не думаю… — начал Талан.
— Они тебя знают! — оборвал его Илкар. — Знают, как ты выглядишь и откуда пришел. Они охотятся за тем, что ты знаешь. О боги, Талан, да любой прихвостень лордов-колдунов умрет ради того, чтобы получить эти сведения. Ты знаешь, каковы катализаторы «Рассветного вора» и где их искать. И если ты сейчас уйдешь, мы никогда не узнаем, сохранил ли ты эту тайну или уже все рассказал им.
— Ты ведь знаешь, что я скорее умру, чем сделаю это.
— Да, но только ты сможешь сделать этот выбор. — Илкар на мгновение замолчал, заметив злость в глазах Талана. — Пойми, я не сомневаюсь в твоей стойкости и преданности. Я просто говорю, что может получиться так, что ты не сможешь умереть, даже если захочешь. Ты ведь не маг и не можешь остановить сердце.
Талан медленно кивнул.
— И все же — как они найдут меня, если не будут знать, что я ушел от вас? Если не будут знать, куда я отправился?
Илкар усмехнулся:
— Для тебя, Талан, есть только одно безопасное место — это гора Зитеска. И почему-то я сомневаюсь, что они примут тебя с распростертыми объятиями. — Илкар вздохнул. — Тебе нужно изменить свое решение — или по крайней мере хорошенько подумать.
— А как ты считаешь, чем я занимался все последние дни?
— Ты отказываешься от сражения за Балию. Талан наклонился к нему и постучал пальцем по груди эльфа.
— Позволь кое-что сказать тебе, Илкар. Не нужно объяснять мне, что я делаю. Я все прекрасно понимаю и сам. Мне и так тяжело, поэтому не нужно окунать меня головой в это дерьмо. — Талан вскинул руки. — Мне было нужно твое понимание, а не разрешение. Все кончено, я ухожу. — И он направился к воротам.
— Мы не можем позволить ему уйти, — сказал Илкар.
— Но не можем и остановить его, — добавил Хирад.
— Денсеру это не понравится.
— Денсер понимает, что тут он бессилен. Это дело Воронов.
— Хирад, я и в самом деле думаю…
— Это дело Воронов.
— Ладно, сдаюсь! — Илкар отвернулся. — Хоть кто-нибудь из вас понимает, что здесь происходит? Это дело важнее Воронов, оно важнее любого другого дела. Мы не имеем права его провалить.
— Нет ничего важнее Воронов, — спокойно сказал Хирад. — Только благодаря Воронам мы сумели зайти так далеко, и только благодаря Воронам мы победим. Подумай сам, так было всегда.
Илкар пристально посмотрел на Хирада, и суровое выражение его лица постепенно смягчилось.
— Неужели у тебя нет никакого другого объяснения?
— Нет.
— Слепая вера — замечательная вещь.
— На самом деле это не слепая вера, мой дорогой эльф. Назови мне хоть одну работу, с которой мы не справились.
— Ты же знаешь, что я не смогу этого сделать. Хирад пожал плечами.
— Илкар? — позвал эльфа Талан.
— Что тебе нужно?
— Твои глаза. Иди сюда.
Что-то в голосе Талана удержало Илкара от колкости, и он торопливо зашагал к воротам. Хирад, превозмогая боль, самостоятельно поднялся на ноги, оперся о стену и, подождав, пока пройдет приступ тошноты, направился вслед за эльфом.
— В чем дело? — спросил Илкар, подходя к Талану. Талан показал пальцем на дорогу:
— Смотри, вон там, кажется, какое-то движение. Илкар кивнул:
— Да, это всадник. По всей видимости, скачет сюда. Здоровый мужик!
— Джандир! Фрон! К воротам! — крикнул Талан. — Если заварится каша, Хирад, — добавил он, услышав шарканье ног у себя за спиной, — то тебе лучше уйти отсюда.
— Пошел бы ты сам…
— Не сомневался, что ты так ответишь.
— Тогда зачем советовал?
— Так, вспомнил былые времена. — Талан встретился взглядом с Хирадом, и оба улыбнулись.
— Возвращайся в любое время, — скачал Хирад.
— Как знать, может, и вернусь. — Талан снова оглянулся.
Тем временем подошли Джандир и Фрон. Теперь уже все слышали топот копыт и видели всадника.
Он скакал на огромном сером коне, темный плащ развевался за его спиной. Воины обнажили мечи, а Илкар приготовился творить заклинание. Но не доезжая сотни шагов до замка, всадник спешился и быстрым шагом направился к воротам, выставив перед собой свободную руку ладонью вверх в знак мирных намерений. Его лицо было скрыто под маской, шлема на голове у незнакомца не было.
— Стой! — закричал Талан. — Что тебе нужно?
— Можете убрать мечи, — сказал Денсер, подходя. — Он на нашей стороне.