Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет.
– То есть у нас нет вообще ничего, – подытожил Элисон. – Замечательно, просто замечательно. И что мы теперь будем делать? – он посмотрел на Картера.
– Как уже сказал генерал Далашвили, завтра силами армейских частей мы начнем прочесывание местности в местах возможного нахождения этих русских. Плюс военные перекроют часть дорог, а высвободившиеся полицейские силы займутся опросом населения и проверкой возможных мест их укрытия в населенных пунктах. Сегодня мы действовали поспешно, в нашей сети имелись дыры, которыми они смогли воспользоваться. Но завтра их уже не будет, и мы возьмем их, – уверенно закончил Картер.
– Если только они еще находятся здесь, – недовольно пробормотал Элисон.
– Атака на конвой позволяет с уверенностью говорить, что они еще в Грузии, – возразил Картер.
– В таком случае, джентльмены, мне остается только пожелать вам, чтобы завтра ваши усилия были более продуктивны, – с нажимом заявил Элисон. – А теперь, с вашего позволения, я покину вас.
Капитан Адамов смотрел то на радиста, то на затянутое облаками ночное небо. Вертолеты должны были прилететь и забрать их с минуты на минуту. Он переключил свой прибор ночного видения в режим ультрафиолета и в очередной раз посмотрел на верхушку дерева в пятидесяти метрах от него.
Невидимый обычному взгляду ультрафиолетовый фонарь, привязанный там, давал ровный свет, который должен был подсказать пилотам, где их найти.
– Они заметили маяк! – радостно вскрикнул радист. – Будут над нами через несколько секунд.
Адамов облегченно вздохнул. Все-таки одно дело знать, что тебя должны забрать, и другое – когда вертолет уже прилетел.
– Карпов, забери маяк. Не стоит его тут оставлять. Остальным готовиться к погрузке, – скомандовал он. Одна фигура отделилась от группы бойцов и направилась к дереву. Остальные остались стоять на месте. Все уже и так было давно готово.
Через несколько секунд с тихим шелестом рассекаемого лопастями воздуха над ними зависли два вертолета. Из них спустились несколько лебедочных тросов. Первым подняли пленного американца, затем начали поднимать ящики с трофеями и раненых.
Когда большинство бойцов уже погрузились в вертолеты и осталось только несколько человек из группы прикрытия, Адамов направился к одной из машин, доставая на ходу нож. Когда он залез в кузов, в глазах двух лежавших там связанных грузин отразился дикий ужас при виде оружия в его руке. Мрачно ухмыльнувшись, офицер перерезал связывавшие их веревки и, не говоря ни слова, вылез наружу.
Первый вертолет с грузом уже улетел. Возле второго стоял только командир второго отделения Кабанов, придерживая руками два троса. Адамов подхватил один из них и махнул рукой. Уже поднимаясь вверх, он увидел, как один из грузин высунул голову из машины. Он словно не верил, что их оставили в живых.
В вертолете Адамов достал рацию и набрал частоту вызова Танайлова.
– Командир, это Адам, мы погрузились. Груз улетел, – сказал он. Выслушав ответ, он улыбнулся и пошел в кабину пилотов.
– Ну что там? – спросил его один из бойцов.
– Все отлично, Санек, – весело ответил ему Адамов. – Сейчас заберем командира и через пару часов уже будем дома!
– Летят, – прислушавшись, произнес полковник Смирнов.
Генерал-лейтенант Андреев попытался что-то услышать, но не разобрал ничего, кроме шума ветра.
– Очень тихие вертолеты, – пояснил Смирнов. – Вон они, – он показал на небо.
Приглядевшись, Андреев увидел два темных силуэта. Теперь и он мог различить тихий шелест лопастей.
– Почти бесшумные. Самое то для наших операций, – восхищенно покачал он головой.
Вертолеты сели, и военные пошли к ним, не дожидаясь, когда остановятся лопасти. Их обогнали несколько санитарных машин. Из вертолетов уже выпрыгивали вооруженные бойцы. Машины подъехали к одному из вертолетов, и в них стали грузить раненых. Навстречу Андрееву уже шли Танайлов и Мамедов.
– Товарищ генерал-лейтенант, задание выполнено успешно, – отдав честь, доложил Танайлов.
– Где эти «Медузы»? – спросил Андреев.
– Во втором вертолете, – кивнул головой Танайлов. – Сейчас они в разобранном виде, так что смотреть особо не на что.
– Ладно, пусть ими специалисты занимаются, – махнул рукой Андреев. – Ты как, капитан? – повернулся он к Мамедову.
– В порядке, товарищ генерал, – ответил тот.
– Вы сделали отличное дело, мужики. Ладно, сейчас можете идти отдыхать, а завтра в двенадцать ноль-ноль я жду вас с докладом.
– Есть, – ответили оба.
Андреев повернулся и пошел к машине.
– Свяжите меня с Москвой, – сказал он одному из шедших рядом офицеров. Нужно было доложить, что операция завершилась успешно.
Полковник Саймонс и капитан Картер вошли в оперативный штаб рано утром, когда внутри были только оперативные дежурные. Никого из руководителей поисков с грузинской стороны еще не было.
– Появилась какая-нибудь новая информация? – обратился Саймонс к одному из дежурных, знавшему английский.
– В один из полицейских участков ночью прибыли двое местных жителей, которые сообщили, что их похитили вооруженные русские, – доложил тот. – Выехавший на место похищения наряд полиции обнаружил два грузовика, на одном из них множественные пулевые отверстия.
Американцы переглянулись.
– А что сами похитители? – спросил Картер.
– Потерпевшие сообщили, что слышали, как ночью в их лагере началась какая-то суета, – сообщил оператор. – Затем она стихла, и в машину, где их держали, залез один из русских и разрезал их веревки. Когда они решились выйти из машины, никого из похитителей уже не было.
Лица американских военных окаменели.
– А они слышали звук моторов? Грузовиков или вертолетов? – наконец спросил Саймонс.
– Нет, сэр, – ответил дежурный.
– Что скажешь, Майк? – повернулся к своему подчиненному Картер.
– Похоже, мы опоздали, – тихо сказал тот. – Я полагаю, эти ребята сейчас уже пьют шампанское где-то в России. Наверное, это были какие-то малошумные вертолеты.
– А шпион и те, кто его освободил?
– Им ничего не мешало забрать и их, – все так же тихо сказал Картер.
Саймонс опустил голову.
– Боюсь, что ты прав, – сказал он наконец. – На этот раз мы проиграли.
Все в комнате тихо смотрели на них.
– Сэр, и что нам делать? – растерянно спросил один из офицеров.