Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однажды поздно вечером, когда остальные пилоты, проходившие переподготовку, уже ушли из ангара, в одном из «ДС-4» Сакович натолкнулся на Ларри. Тот лежал на спине под кабиной экипажа и осматривал проводку.
– Говорю тебе, этот сукин сын метит на мое место, – сказал Сакович Карлу Истмэну на следующее утро.
– При таком рвении он может получить его, – с улыбкой ответил Истмэн.
После того как через два месяца учеба закончилась, представители компании решили устроить по этому случаю небольшую торжественную церемонию. Гордясь мужем, Кэтрин прилетела в Нью-Йорк, чтобы посмотреть, как Ларри будут вручать штурманские крылышки.
Ларри пытался убедить ее, что это пустячная процедура:
– Кэти, мне просто дадут никому не нужный кусочек ткани, чтобы, сев в кабину самолета, я не забыл, кем работаю.
– Нет, ты не забудешь! – воскликнула она. – Я говорила с Саковичем, и он рассказал мне, какие большие успехи ты сделал.
– Да что он понимает, этот глупый полячишка? – отмахнулся Ларри. – Пойдем-ка лучше праздновать.
Вечером того же дня Кэтрин и Ларри вместе с четырьмя летчиками из класса переподготовки и их женами отправились ужинать в клуб «Двадцать один» на Пятьдесят второй улице. В фойе клуба столпилась масса народу. Метрдотель заявил им, что, если у них заранее не заказан столик, он не может пустить их, поскольку нет свободных мест.
– К черту этот клуб, – разозлился Ларри. – Пойдем лучше в «Тутс Шорз», здесь, по соседству.
– Подождите минуточку, – вмешалась Кэтрин. Она подошла к старшему официанту и попросила позвать Джерри Бернса.
Через несколько секунд появился низкорослый худой человек с проницательными серыми глазами.
– Я Джерри Бернс, – представился он. – Чем могу служить?
– Я пришла с мужем и друзьями, – объяснила ему Кэтрин. – Нас десять человек.
Он тут же замотал головой:
– Если у вас не заказан столик...
– Я – компаньон Уильяма Фрэзера, – попробовала она уговорить Бернса.
Джерри Берне укоризненно посмотрел на нее:
– Почему же вы сразу не сказали мне об этом? Не могли бы вы подождать четверть часа?
– Спасибо, – поблагодарила его Кэтрин.
Она вернулась к остальным.
– У меня для вас сюрприз! – воскликнула Кэтрин. – Нам дают столик.
– Как тебе это удалось? – поинтересовался Ларри.
– Я упомянула имя Уильяма Фрэзера.
Она заметила, что Ларри изменился в лице.
– Он здесь часто бывает, – поспешно добавила Кэтрин. – И он советовал мне ссылаться на него, если мне понадобится столик.
Ларри повернулся к остальным:
– Идем отсюда к чертовой матери. Сюда пускают только своих.
Летчики с женами направились к выходу, Ларри повернулся к Кэтрин.
– Ты с нами?
– Конечно, – неуверенно ответила она. – Я только хотела бы предупредить их, что мы не...
– Пусть они катятся к е... матери, – громко сказал Ларри. – Ну ты идешь или нет?
На них стали обращать внимание. Кэтрин почувствовала, что краснеет.
– Да, – ответила она и поплелась за Ларри к выходу.
Они отправились в итальянский ресторан на Шестой авеню, где им подали невкусный ужин. Кэтрин держалась так, словно ничего не произошло, но в душе у нее все кипело. Она негодовала на Ларри за то, что он вел себя как ребенок, да еще и оскорбил ее при посторонних.
Когда они вернулись домой, не проронив ни слова, она прошла в спальню, разделась, погасила свет и легла в кровать. Кэтрин слышала, как в гостиной Ларри наливает себе спиртное.
Через десять минут он появился в спальне, зажег свет и подошел к кровати.
– Будешь строить из себя страдалицу? – спросил он.
Возмущенная Кэтрин подняла голову и села на кровати.
– Нечего сваливать вину на меня, – ответила она. – Ты вел себя безобразно. Какая муха тебя укусила?
– Та же, что и тебя. Тот парень, который спал с тобой до меня.
Кэтрин уставилась на него:
– Что?
– Я говорю об идеальном господине Билле Фрэзере.
Она недоуменно смотрела на него.
– Билл не сделал нам ничего плохого. Наоборот, он всегда помогал нам.
– Это уж точно, – ответил он. – Ты обязана ему своим бизнесом, а я – своей работой. Нас даже в ресторан не пускают без его разрешения. Мне осточертело каждый день слышать его имя. Я сыт им по горло.
Кэтрин больше всего потрясли не его слова, а тон, которым он с ней говорил. В его голосе звучали отчаяние и беспомощность, и до нее наконец дошло, как мучительно ему стало жить. Может, он и прав. Проведя четыре года на войне, человек возвращается домой и узнает, что его жена сделалась компаньоном своего бывшего любовника. Более того, сам Ларри даже не сумел получить работу без помощи Фрэзера.
Посмотрев на Ларри, Кэтрин почувствовала, что в их семейной жизни наступил критический момент. Если она хочет остаться с мужем, то должна прежде всего думать о нем, а уж потом о своей работе и всем остальном. Впервые Кэтрин показалось, что она действительно поняла Ларри. Словно прочитав ее мысли, Ларри виновато заметил:
– Прости меня за то, что сегодня вечером я вел себя как свинья. Но когда нас не пускали в ресторан, пока ты не назвала магическое имя Билла Фрэзера, я не выдержал и вспылил.
– И ты меня прости, – извинилась Кэтрин. – Я больше не буду так поступать с тобой.
Они обнялись, и Ларри сказал:
– Кэти, прошу тебя, не покидай меня.
Она крепче прижалась к мужу и ответила:
– Я никогда тебя не брошу, любимый мой.
* * *
Ларри впервые поднялся в воздух в качестве штурмана на самолете, совершающем рейс №147 по маршруту Вашингтон – Париж. После каждого полета Ларри оставался в Париже на двое суток, затем возвращался домой, проводил там три дня и снова отправлялся в рейс.
Однажды утром он позвонил Кэтрин на работу и взволнованным голосом воскликнул:
– Знаешь, я нашел замечательный ресторан. Ты не могла бы прерваться на обед?
Кэтрин взглянула на кипу заказов, которые предстояло выполнить и подписать к двенадцати часам дня.
– Конечно, – легкомысленно ответила она.
– Я заеду за тобой через пятнадцать минут.
– Неужели ты все оставляешь на меня? – застонала ее помощница Лусия. – Фирма «Стьювезан» поднимет шум, если мы не закончим оформление ее рекламной кампании.
– Ничего, придется ей подождать, – ответила Кэтрин. – Я иду обедать с мужем.